Пословицы на букву G
Give every man thine ear, but few thy voice (автор: Уильям Шекспир). Слушай всех, но говори с немногими.
Gluttony kills more men than the sword. От обжорства гибнет больше людей, чем от меча. Русский эквивалент: Где пир да чаи, там и немочи.
Gone with the wind. Ветром унесло. Русский эквивалент: Исчезнувший навсегда / оставшийся в прошлом.
Good health is above wealth. Доброе здоровье дороже богатства.
Grasp all, lose all. Схватить все (значит) потерять все.
Great barkers are no biters. Громко лающие не кусаются. Русский эквивалент: Собака лает – ветер носит.
Great boast, small roast. Много похвальбы, (да) мало жареного. Русский эквивалент: На брюхе шелк, а в брюхе щелк.
Great cry and little wool. Много крику, да мало шерсти. Русский эквивалент: Шуму много, а дела мало.
Great wits jump. Великие умы сходятся.