|
The king and his men |
Король вместе со своими слугами |
| Stole the queen from her bed |
Похитил королеву из постели |
| And bound her in her bones |
И связал её в человеческом обличье . |
| The seas be ours |
Моря будут нашими, |
| And by the powers |
И облечённые властью, |
| Where we will we’ll roam |
Куда захотим, мы поплывём. |
| Yo, ho, all together |
Эх, все вместе, взяли, |
| Hoist the colours high |
Поднимем выше флаг, |
| Heave ho, thieves and beggars |
Ну-ка, взяли, воры и нищие, |
| Never shall we die |
Мы не умрём никогда. |
| Yo, ho, haul together |
Эх, взяли, тянем вместе, |
| Hoist the colours high |
Поднимем выше флаг, |
| Heave ho, thieves and beggars |
Ну-ка, взяли, воры и нищие, |
| Never shall we die |
Мы не умрём никогда. |
| Some men have died |
Кто-то умер, |
| And some are alive |
А кто-то жив, |
| And others sail on the sea |
Другие плавают по морям, |
| With the keys to the cage |
С ключами от клетки |
| And the Devil to pay |
Пройдём круги ада |
| We lay to Fiddler’s Green! |
И к моряцкому раю проложим наш курс! |
| The bell has been raised |
Колокол поднят |
| From its watery grave |
Из пучины морской, |
| Do you hear its sepulchral tone? |
Слышишь его погребальный звон? |
| We are a call to all |
Мы всех призываем, |
| Pay heed the squall |
Берегитесь шквала |
| And turn your sail toward home! |
И разворачивайте свой парус домой! |
| Yo, ho, all together |
Эх, все вместе, взяли, |
| Hoist the colours high |
Поднимем выше флаг, |
| Heave ho, thieves and beggars |
Ну-ка, взяли, воры и нищие, |
| Never shall we die |
Мы не умрём никогда. |