I dream of rain (ya lili ah ya leel) |
Мне снится сон (о ночь, о ночь) |
I dream of gardens in the desert sand |
Мне снятся сады посреди песков пустыни, |
I wake in vain (ya lili ah ya leel) |
Я напрасно просыпаюсь (о ночь, о ночь), |
I dream of love as time runs through my hand |
Мне снится любовь, пока время ускользает сквозь мои пальцы. |
I dream of fire (ya lili ah ya leel) |
Мне снится огонь (о ночь, о ночь) |
These dreams that tie two hearts that will never die |
Эти сны связывают два сердца, которые никогда не умрут, |
Near the flames (ya lili ah ya leel) |
И рядом с языками пламени (о ночь, о ночь) |
The shadows play in the shape of a man’s desire |
Играют тени, принимая форму мужского желания. |
I dream of fire (ya lili ah ya leel)… |
Мне снится огонь (о ночь, о ночь)… |
Near the flames (ya lili ah ya leel)… |
И рядом с языками пламени (о ночь, о ночь)… |
The shadows play in the shape… |
Играют тени, принимая форму… |
I dream of rain (ya lili ah ya leel) |
Мне снится сон (о ночь, о ночь) |
I dream of gardens in the desert sand |
Мне снятся сады посреди песков пустыни |
I wake in vain (ya lili ah ya leel) |
Я напрасно просыпаюсь (о ночь, о ночь), |
I dream of love as time runs through my hand |
Мне снится любовь, пока время ускользает сквозь мои пальцы. |
I dream of fire (ya lili ah ya leel) |
Мне снится огонь (о ночь, о ночь) |
These dreams that tie two hearts that will never die |
Эти сны связывают два сердца, которые никогда не умрут, |
Near the flames (ya lili ah ya leel) |
И рядом с языками пламени (о ночь, о ночь) |
The shadows play in the shape of a man’s desire |
Играют тени, принимая форму мужского желания. |
I dream of fire (ya lili ah ya leel)… |
Мне снится огонь (о ночь, о ночь)… |
Near the flames (ya lili ah ya leel)… |
И рядом с языками пламени (о ночь, о ночь)… |
I dream of rain (ya lili ah ya leel)… |
Мне снится сон (о ночь, о ночь)… |
I wake in vain (ya lili ah ya leel) |
Я напрасно просыпаюсь (о ночь, о ночь)… |
I dream of fire (ya lili ah ya leel)… |
Мне снится огонь (о ночь, о ночь)… |
Near the flames (ya lili ah ya leel)… |
И рядом с языками пламени (о ночь, о ночь)… |
The shadows play in the shape of a man’s desire |
Играют тени, принимая форму мужского желания. |