ИсполнителиСловарь
Главная > Y > Yseult > Yseult — La Vague перевод

Yseult — La Vague перевод

yseult фото перевод

Yseult — La Vague Yseult — Волна
Des instants oubliés, Забытые мгновение,
Des paroles entendues, Услышанные слова,
Celles que l’on pensait perdues, Которые мы считали потерянными,
Remontent à la surface. Всплывают на поверхность.
Au moment de s’étendre, Когда мы ложимся,
Au moment de s’y croire, Когда мы думаем, что дело в шляпе,
Tout ce que l’on pensait perdu, Всё, что мы считали потерянным,
Revient sans crier gare. Неожиданно возвращается.
On peine à oublier, Мы стараемся забыть,
On surfe sur la vague, Мы покоряем волну,
On retient un nuage d’été, Мы держим в памяти летнее облако,
Quand les peurs nous accablent. Когда нас угнетают страхи.
Hey, mais regarde autour de toi, Эй, оглянись же вокруг себя,
Les journées sont graciles, Стоят милые деньки,
Déambule dans la ville. Погуляй по городу.
Hey, mais regarde autour de toi, Эй, оглянись же вокруг себя,
Même si rien n’est facile ! Даже если тебе совсем не легко!
Au contre-la-montre В гонке на время
On remonte le temps. Мы плывём против течения времени.
On trébuche de temps en temps, Время от времени мы оступаемся,
Qu’importe le courant. Каким бы ни было течение.
Comme un courant d’air on file, Как сквозняк, мы мчимся,
Droit devant, Прямо и вперёд,
Sans égards pour le mystère, Несмотря на тайну
Des instants disparus. Пропавших мгновений.
On peine à oublier, Мы стараемся забыть,
On surfe sur la vague, Мы покоряем волну,
On retient un nuage d’été, Мы держим в памяти летнее облако,
Quand les peurs nous accablent. Когда нас угнетают страхи.
Hey, mais regarde autour de toi, Эй, оглянись же вокруг себя,
Les journées sont graciles, Стоят милые деньки,
Déambule dans la ville. Погуляй по городу.
Hey, mais regarde autour de toi, Эй, оглянись же вокруг себя,
Même si rien n’est facile ! Даже если тебе совсем не легко!
Hey, mais regarde autour de toi, Эй, оглянись же вокруг себя,
Les journées sont graciles, Стоят милые деньки,
Déambule dans la ville. Погуляй по городу.
Hey, mais regarde autour de toi, Эй, оглянись же вокруг себя,
Même si rien n’est facile ! Даже если тебе совсем не легко!
Hey, mais regarde autour de toi, Эй, оглянись же вокруг себя,
Même si rien n’est facile ! Даже если тебе совсем не легко!
Hey, mais regarde autour de toi, Эй, оглянись же вокруг себя,
N’est facile… Совсем не легко…
Hey, mais regarde autour de toi, Эй, оглянись же вокруг себя,
N’est facile… Совсем не легко…
Hey, mais regarde autour de toi… Эй, оглянись же вокруг себя…