|
Des instants oubliés, |
Забытые мгновение, |
| Des paroles entendues, |
Услышанные слова, |
| Celles que l’on pensait perdues, |
Которые мы считали потерянными, |
| Remontent à la surface. |
Всплывают на поверхность. |
| Au moment de s’étendre, |
Когда мы ложимся, |
| Au moment de s’y croire, |
Когда мы думаем, что дело в шляпе, |
| Tout ce que l’on pensait perdu, |
Всё, что мы считали потерянным, |
| Revient sans crier gare. |
Неожиданно возвращается. |
| On peine à oublier, |
Мы стараемся забыть, |
| On surfe sur la vague, |
Мы покоряем волну, |
| On retient un nuage d’été, |
Мы держим в памяти летнее облако, |
| Quand les peurs nous accablent. |
Когда нас угнетают страхи. |
| Hey, mais regarde autour de toi, |
Эй, оглянись же вокруг себя, |
| Les journées sont graciles, |
Стоят милые деньки, |
| Déambule dans la ville. |
Погуляй по городу. |
| Hey, mais regarde autour de toi, |
Эй, оглянись же вокруг себя, |
| Même si rien n’est facile ! |
Даже если тебе совсем не легко! |
| Au contre-la-montre |
В гонке на время |
| On remonte le temps. |
Мы плывём против течения времени. |
| On trébuche de temps en temps, |
Время от времени мы оступаемся, |
| Qu’importe le courant. |
Каким бы ни было течение. |
| Comme un courant d’air on file, |
Как сквозняк, мы мчимся, |
| Droit devant, |
Прямо и вперёд, |
| Sans égards pour le mystère, |
Несмотря на тайну |
| Des instants disparus. |
Пропавших мгновений. |
| On peine à oublier, |
Мы стараемся забыть, |
| On surfe sur la vague, |
Мы покоряем волну, |
| On retient un nuage d’été, |
Мы держим в памяти летнее облако, |
| Quand les peurs nous accablent. |
Когда нас угнетают страхи. |
| Hey, mais regarde autour de toi, |
Эй, оглянись же вокруг себя, |
| Les journées sont graciles, |
Стоят милые деньки, |
| Déambule dans la ville. |
Погуляй по городу. |
| Hey, mais regarde autour de toi, |
Эй, оглянись же вокруг себя, |
| Même si rien n’est facile ! |
Даже если тебе совсем не легко! |
| Hey, mais regarde autour de toi, |
Эй, оглянись же вокруг себя, |
| Les journées sont graciles, |
Стоят милые деньки, |
| Déambule dans la ville. |
Погуляй по городу. |
| Hey, mais regarde autour de toi, |
Эй, оглянись же вокруг себя, |
| Même si rien n’est facile ! |
Даже если тебе совсем не легко! |
| Hey, mais regarde autour de toi, |
Эй, оглянись же вокруг себя, |
| Même si rien n’est facile ! |
Даже если тебе совсем не легко! |
| Hey, mais regarde autour de toi, |
Эй, оглянись же вокруг себя, |
| N’est facile… |
Совсем не легко… |
| Hey, mais regarde autour de toi, |
Эй, оглянись же вокруг себя, |
| N’est facile… |
Совсем не легко… |
| Hey, mais regarde autour de toi… |
Эй, оглянись же вокруг себя… |