|
Doctors’ notes, swingin’ votes, but I can’t decide |
Заметки врачей, изменчивые решения, а я не могу решить, |
| If I stay here much longer, surely will die |
Если я останусь здесь ещё намного подольше, я точно умру, |
| Lived a life full of vice, passion and crime |
Я прожил жизнь полную порока, страсти и преступления, |
| Can’t say I’m perfect, but I certainly tried |
Не могу назвать себя идеальным, но я безусловно старался |
| To be joyful, joyful, |
Радоваться, радоваться, |
| Joyful and happy, sunny and bright. |
Радоваться и быть счастливым, солнечным и ярким. |
| To be joyful, joyful, |
Радоваться, радоваться, |
| Joyful and happy, just being alive. |
Радоваться и быть счастливым просто от того, что я жив. |
| No one left, no one except my demons and I |
Никто не ушёл, кроме моих демонов и меня, |
| No one to forgive me, I’m running out of time, |
Нет никого, кто бы простил меня, у меня заканчивается время, |
| And it’s up to me to try and meet my fate with a smile |
И мне пора постараться пойти навстречу своей судьбе с улыбкой, |
| And it might sound silly, but I still will try |
Может, это звучит глупо, но я всё-таки постараюсь |
| To be joyful, joyful, |
Радоваться, радоваться, |
| Joyful and happy, sunny and bright. |
Радоваться и быть счастливым, солнечным и ярким. |
| To be joyful, joyful, |
Радоваться, радоваться, |
| Joyful and happy, just being alive. |
Радоваться и быть счастливым просто от того, что я жив. |
| Joyful, joyful… |
Радоваться, радоваться… |
| To be joyful, joyful, joyful, joyful (ooooh, ooooh, oh yeah) |
Радоваться, радоваться, радоваться, радоваться (о да) |
| Joyful, joyful, joyful, joyful, joyful. |
Радоваться, радоваться, радоваться. |
| I have found my joy, ooooh… |
Я обрёл свою радость… |
| Joyful and happy, sunny and bright. |
Радоваться и быть счастливым, солнечным и ярким. |