ИсполнителиСловарь
Главная > W > Walk The Moon > Walk The Moon — One Foot перевод

Walk The Moon — One Foot перевод

walk the moon фото перевод

Walk The Moon — One Foot Walk The Moon — Шаг За Шагом
Not a soul up ahead and nothing behind Ни души впереди и ничего позади,
There’s a desert in my blood and a storm in your eyes В моей крови пустыня и буря в твоих глазах.
Am I the king of nothing at all Неужели нигде я не король,
And you’re the queen of nothing at all? А ты нигде не королева?
But I remember the fight and I forget the pain Но я помню ссору и забываю боль,
I got my hand in your pocket and my key in your chain. Моя рука в твоём кармане, а мой ключ — на твоей цепочке.
Am I the king of nothing at all Неужели нигде я не король,
And you’re the queen of nothing at all? А ты нигде не королева?
Oh, through the wilderness О, сквозь пустыню
You and I will walk into the emptiness. Мы с тобой войдём в пустоту.
Oh, and my heart is a mess, О, моё сердце разбито,
Is it the only defense against the wilderness? Неужели это единственная защита от пустыни?
Well, cross my heart and hope to die, Итак, клянусь, чтоб мне пусто было,
Taking this one step at a time. Я смиряюсь с этим постепенно.
I got your back if you got mine. Я тебя прикрою, если ты прикроешь меня.
Oh, one foot in front of the other. О, шаг за шагом, дорогу осилит идущий.
Ooh-ooh-ooh, hey! Оу-оу-уо, хей!
One foot in front of the other. Шаг за шагом, дорогу осилит идущий.
Ooh-ooh-ooh, hey! Оу-оу-уо, хей!
One foot in front of the other. Шаг за шагом, дорогу осилит идущий.
One foot in front of the other. Шаг за шагом, дорогу осилит идущий.
Ooh, all that we have is each other. Оу, у нас нет никого, кроме друг друга.
One foot in front of the other. Шаг за шагом, дорогу осилит идущий.
Not a soul in the road, not a star in the sky, Ни души на дороге, ни звезды на небе,
It’s a desert in my heart, and nowhere to hide. В моём сердце пустыня, и негде спрятаться.
I’m your king of nothing at all, Я твой нигде не король,
And you’re my queen of nothing at all. А ты моя нигде не королева.
Well, out here in the dust if you don’t have trust, Итак, здесь среди пыли, если ты не доверяешь,
Ain’t nothing left of us, this is the exodus. От нас ничего не осталось, это наш библейский исход.
They’re just testing us, they can’t flex with us. Нас проверяют, они нам в подмётки не годятся,
They can’t mess with us, they can’t mess with us. Им лучше с нами не связываться, им лучше с нами не связываться.
Oh, through the wilderness… О, по пустыне…
How come even together there can be loneliness? Как же так, одиночество может быть, даже когда мы вместе?
Oh, our heart’s a mess О, наши сердца разбиты,
But it’s our only defense to brave the wilderness. Но это наша единственная защита, чтобы бросить вызов пустыне.
Well, cross my heart and hope to die, Итак, клянусь, чтоб мне пусто было,
Taking this one step at a time. Я смиряюсь с этим постепенно.
I got your back if you got mine. Я тебя прикрою, если ты прикроешь меня.
Oh, one foot in front of the other. О, шаг за шагом, дорогу осилит идущий.
Ooh-ooh-ooh, hey! Оу-оу-уо, хей!
One foot in front of the other. Шаг за шагом, дорогу осилит идущий.
Ooh-ooh-ooh, hey! Оу-оу-уо, хей!
One foot in front of the other. Шаг за шагом, дорогу осилит идущий.
In the wilderness… В пустыне…
One foot in front of the other. Шаг за шагом, дорогу осилит идущий.
Ooh, all that we have is each other… Оу, у нас нет никого, кроме друг друга…
One foot in front of the other… Шаг за шагом, дорогу осилит идущий…
Well, out here in the dust… Итак, здесь среди пыли…
Oh, through the wilderness… О, по пустыне…
How come even together there can be loneliness? Как же так, одиночество может быть, даже когда мы вместе?
Oh, our heart’s a mess О, наши сердца разбиты,
But it’s our only defense to brave the wilderness. Но это наша единственная защита, чтобы бросить вызов пустыне.
Cross my heart and hope to die, Клянусь, чтоб мне пусто было,
Taking this one step at a time. Я смиряюсь с этим постепенно.
I got your back if you got mine. Я тебя прикрою, если ты прикроешь меня.
Oh, one foot in front of the other. О, шаг за шагом, дорогу осилит идущий.
Ooh-ooh-ooh, hey! Оу-оу-уо, хей!
One foot in front of the other. Шаг за шагом, дорогу осилит идущий.
Ooh-ooh-ooh, hey! Оу-оу-уо, хей!
One foot in front of the other. Шаг за шагом, дорогу осилит идущий.
One foot in front of the other. Шаг за шагом, дорогу осилит идущий.
In the wilderness… В пустыне…
One foot in front of the other. Шаг за шагом, дорогу осилит идущий.
Ooh, all that we have is each other… Оу, у нас нет никого, кроме друг друга…
One foot in front of the other… Шаг за шагом, дорогу осилит идущий…
Oh, in the so-called ‘Land of the Free’… О, в так называемой «стране свободных людей»…
One foot in front of the other… Шаг за шагом, дорогу осилит идущий…
Don’t you know all that we have is each other? Разве ты не знаешь, что у нас никого нет, кроме друг друга?
One foot in front of the other… Шаг за шагом, дорогу осилит идущий…