| [Intro] |
[Вступление] |
| He’s gone, he’s gone |
Он ушёл, он ушёл, |
| You’re better off, I’m glad that he’s gone |
Тебе только лучше, я рада, что он ушёл. |
| He’s gone, he’s gone |
Он ушёл, он ушёл, |
| You’re better off, I’m glad that he’s gone |
Тебе только лучше, я рада, что он ушёл. |
| [Verse 1] |
[Куплет 1] |
| I got a girlfriend, she’s got a boyfriend |
У меня есть подружка, у неё есть парень, |
| She calls me crying every day cuz they got problems |
Она звонит мне вся в слезах каждый день, потому что у них проблемы. |
| He likes complaining, she’s compromising |
Он любит быть недовольным, она идёт на компромиссы, |
| Coming to me for real advice when he just playing |
Приходит ко мне за стоящим советом, а для него это всего лишь игра. |
| I can tell she loves him way too deep |
Я вижу, что она слишком сильно его любит, |
| He loves being fucking hard to please |
А он слишком любит покочевряжиться. |
| Cover the basics, it’s pretty easy |
Если говорить по сути, всё довольно просто: |
| He’s a bitch with some expectations |
Он нытик, постоянно ждущий чего-то. |
| [Pre-Chorus] |
[Припев] |
| Did you go down on his birthday? (Yup) |
Ты взяла у него в рот на его день рождения? (Ага) |
| Did you let him leave a necklace? (Yup) |
Ты позволила кончить тебе на шею? (Ага) |
| Or did you show him all your crazy? (No) |
Или ты показала ему, какой чокнутой ты можешь быть? (Нет) |
| Blow him up on the weekends (Hmm) |
Строчишь ему сообщения по выходным (Хм) |
| Did you give in to his ego |
Ты уступила его самолюбию, |
| Just to give a little confidence? |
Чтобы он стал немного увереннее? |
| I think you know it’s time to let go |
Мне кажется, ты знаешь, что пора забыть |
| (You’re better off I’m glad that he’s gone) |
(Тебе только лучше, я рада, что он ушёл) |
| My baby… |
Малышка моя… |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Never no tears for that sucker |
Никогда не лей слёз из-за этого паразита, |
| Only one dick, that’s a bummer |
Всего лишь один член, вот облом. |
| Dancing all night, get guys’ numbers |
Танцуешь всю ночь, обменяйся с парнями номерами телефона, |
| (Better off, I’m glad that he’s gone, he’s gone) |
(Тебе только лучше, я рада, что он ушёл) |
| Baby, no tears for that sucker |
Малышка, не лей слёз из-за этого паразита, |
| We’ll never go dry this whole summer |
Нам хватит всего на всё это лето, |
| Wanna get over, get under |
Ты хочешь забыть, вычеркнуть, |
| (You’re better off, I’m glad that he’s gone) |
(Тебе только лучше, я рада, что он ушёл) |
| [Post-Chorus] |
[После Припева] |
| He’s gone, he’s gone |
Он ушёл, он ушёл, |
| You’re better off, I’m glad that he’s gone |
Тебе только лучше, я рада, что он ушёл. |
| [Verse 2] |
[Куплет 2] |
| Bitch, I love you, he never loved you |
Сучка, я люблю тебя, он никогда не любил тебя, |
| He never saw the pretty things in you that I do |
Он никогда не видел то хорошее в тебе, что вижу я. |
| I missed your madness, you’re kinda ratchet |
Я скучала по твоей безбашенности, ты такая оторва, |
| We used to go out every night, get into bad shit |
Мы с тобой гуляли каждую ночь, ввязывались в разное дерьмо. |
| You and me under each other’s wing |
Ты и я, мы под крылышком друг друга, |
| We were free ’til he spoiled everything |
Мы были свободны, пока он всё не испортил. |
| Cover the basics, it’s pretty easy |
Если говорить по сути, всё довольно просто: |
| He’s a bitch with some expectations |
Он нытик, постоянно ждущий чего-то. |
| [Pre-Chorus] |
[Припев] |
| Did you go down on his birthday? (Yup) |
Ты взяла у него в рот на его день рождения? (Ага) |
| Did you let him leave a necklace? (Yup) |
Ты позволила кончить тебе на шею? (Ага) |
| Or did you show him all your crazy? (No) |
Или ты показала ему, какой чокнутой ты можешь быть? (Нет) |
| Blow him up on the weekends (Hmm) |
Строчишь ему сообщения по выходным (Хм) |
| Did you give in to his ego |
Ты уступила его самолюбию, |
| Just to give a little confidence? |
Чтобы он стал немного увереннее? |
| I think you know it’s time to let go |
Мне кажется, ты знаешь, что пора забыть |
| (You’re better off I’m glad that he’s gone) |
(Тебе только лучше, я рада, что он ушёл) |
| My baby… |
Малышка моя… |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Never no tears for that sucker |
Никогда не лей слёз из-за этого паразита, |
| Only one dick, that’s a bummer |
Всего лишь один член, вот облом. |
| Dancing all night, get guys’ numbers |
Танцуешь всю ночь, обменяйся с парнями номерами телефона, |
| (Better off, I’m glad that he’s gone, he’s gone) |
(Тебе только лучше, я рада, что он ушёл) |
| Baby, no tears for that sucker |
Малышка, не лей слёз из-за этого паразита, |
| We’ll never go dry this whole summer |
Нам хватит всего на всё это лето, |
| Wanna get over, get under |
Ты хочешь забыть, вычеркнуть, |
| (You’re better off, I’m glad that he’s gone) |
(Тебе только лучше, я рада, что он ушёл) |
| [Post-Chorus] |
[После Припева] |
| He’s gone, he’s gone |
Он ушёл, он ушёл, |
| You’re better off, I’m glad that he’s gone |
Тебе только лучше, я рада, что он ушёл. |
| [Bridge] |
[Связка] |
| You and me under each other’s wing |
Ты и я под крылышком друг друга, |
| But he spoiled everything |
Но он всё испортил. |
| Bitch, I love you, he never loved you |
Сучка, я люблю тебя, он никогда не любил тебя, |
| He never loved you, my baby… |
Он никогда не любил тебя, малышка моя… |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Never no tears for that sucker |
Никогда не лей слёз из-за этого паразита, |
| Only one dick, that’s a bummer |
Всего лишь один член, вот облом. |
| Dancing all night, get guys’ numbers |
Танцуешь всю ночь, обменяйся с парнями номерами телефона, |
| (Better off, I’m glad that he’s gone, he’s gone) |
(Тебе только лучше, я рада, что он ушёл) |
| Baby, no tears for that sucker |
Малышка, не лей слёз из-за этого паразита, |
| We’ll never go dry this whole summer |
Нам хватит всего на всё это лето, |
| Wanna get over, get under |
Ты хочешь забыть, вычеркнуть, |
| (You’re better off, I’m glad that he’s gone) |
(Тебе только лучше, я рада, что он ушёл) |
| [Post-Chorus] |
[После Припева] |
| He’s gone, he’s gone |
Он ушёл, он ушёл, |
| You’re better off, I’m glad that he’s gone |
Тебе только лучше, я рада, что он ушёл. |
| He’s gone, he’s gone |
Он ушёл, он ушёл, |
| You’re better off, I’m glad that he’s gone |
Тебе только лучше, я рада, что он ушёл. |