| [Verse 1] |
[Куплет 1] |
| What makes a grown man wanna cry? |
От чего взрослый мужчина плачет? |
| Cry, cry, cry, cry… |
Плачет, плачет… |
| What makes him wanna take his life? |
От чего ему хочется покончить с жизнью? |
| Yeah… |
Да… |
| His happiness is never real |
Его счастье никогда не становится настоящим, |
| Real, real, real, real… |
Настоящим, настоящим… |
| And mindless sex is how he feels, ooh, he feels. |
И ему кажется, что есть лишь бессмысленный секс. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| When it’s time, when it’s time, when it’s time |
Когда придёт время, |
| It won’t matter (it don’t matter) |
Это будет не важно. |
| It won’t matter (matter). |
Это будет не важно. |
| When it’s time, when it’s time, when it’s time (time, it’s time, babe) |
Когда придёт время, малыш, |
| It won’t matter (it won’t matter, babe) |
Это будет не важно. |
| It won’t matter (ya). |
Это будет не важно. |
| It was like I was never there |
Казалось, что я никогда не ощущал этого, |
| (It was like I was never there) |
Казалось, что я никогда не ощущал этого, |
| It was like it was more than thin air, oh |
Казалось, что это что-то большее, чем мираж, |
| When it’s time, when it’s time, when it’s time, oh baby |
Когда придёт время, малыш, |
| It won’t matter, it won’t matter, baby. |
Это будет не важно, это будет не важно, малыш. |
| [Post-Chorus] |
[Припев B] |
| When it’s time, when it’s time, when it’s time |
Когда придёт время, когда придёт время, |
| It won’t matter, it won’t matter. |
Это будет не важно, это будет не важно. |
| When it’s time, when it’s time, when it’s time |
Когда придёт время, когда придёт время, |
| It won’t matter, it won’t matter. |
Это будет не важно, это будет не важно. |
| It was like I was never there |
Казалось, что я никогда не ощущал этого, |
| It was like it was more than thin air. |
Казалось, что это что-то большее, чем мираж, |
| When it’s time, when it’s time, when it’s time |
Когда придёт время, когда придёт время, |
| It won’t matter, it won’t matter. |
Это будет не важно, это будет не важно. |
| [Interlude] |
[Интерлюдия] |
| When it’s time, when it’s time, when it’s time |
Когда придёт время, когда придёт время, |
| It won’t matter, it won’t matter. |
Это будет не важно, это будет не важно. |
| When it’s time, when it’s time, when it’s time |
Когда придёт время, когда придёт время, |
| It won’t matter, it won’t matter. |
Это будет не важно, это будет не важно. |
| [Bridge] |
[Связка] |
| Ooh, now I know what love is |
Теперь я знаю, что такое любовь, |
| And I know it ain’t you for sure |
И я точно знаю, что это не ты. |
| You’d rather something toxic |
Ты бы предпочла что-нибудь токсичное, |
| So, I poison myself again, again |
Поэтому я снова себя отравляю, |
| Till I feel nothing |
До тех пор пока ничего не ощущаю |
| In my soul (in my soul) |
В душе. |
| I’m on the edge of something breaking |
Я на стаю на краю, который рушится под ногами, |
| I feel my mind is slowly fadin’. |
Чувствую, как мой разум медленно потухает. |
| If I keep going, I won’t make it. |
Если я пойду дальше, мне не быть живым. |
| If I keep going, I won’t make it |
Если я пойду дальше, мне не быть живым. |
| [Outro] |
[Концовка] |
| And it’s all because of you |
И всё это из-за тебя, |
| It’s all because of you |
Всё из-за тебя, |
| It’s all because of you |
Всё из-за тебя, |
| It’s all because of you |
Всё из-за тебя, |
| Don’t you, baby, hey? |
Разве не так, малыш? |
| It won’t matter, baby. |
Это будет не важно, малыш. |
| Don’t you know? |
Разве ты не знаешь? |
| Don’t you know? |
Разве ты не знаешь? |
| Ooh, no… |
О нет… |