[Verse 1] |
[Куплет 1] |
We found each other |
Мы нашли друг друга, |
I helped you out of a broken place |
Я вытащил тебя из-под обломков, |
You gave me comfort |
Ты дала мне утешение, |
But falling for you was my mistake. |
Но я зря влюбился в тебя. |
[Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
I put you on top, I put you on top |
Для меня ты была превыше всего, |
I claimed you so proud and openly |
Я с гордостью и открыто заявлял, что ты моя, |
And when times were rough, when times were rough |
А когда было нелегко, когда было нелегко, |
I made sure I held you close to me. |
Я старался, чтобы ты была в моих объятьях. |
[Chorus] |
[Припев] |
So call out my name (call out my name) |
Так выкрикни моё имя (выкрикни моё имя) |
Call out my name when I kiss you so gently |
Прокричи моё имя, когда я так нежно целую тебя. |
I want you to stay (want you to stay) |
Я хочу, чтобы ты осталась (хочу, чтобы ты осталась) |
I want you to stay, even though you don’t want me. |
Я хочу, чтобы ты осталась, даже если ты не хочешь меня. |
Girl, why can’t you wait? (Why can’t you wait, baby?) |
Девочка, почему ты не можешь подождать? (Почему ты не можешь подождать, девочка?) |
Girl, why can’t you wait ’til I fall out of love? |
Девочка, почему ты не можешь подождать, пока я не разлюблю тебя? |
Won’t you call out my name? (Call out my name) |
Ну выкрикни же моё имя! (Выкрикни же моё имя) |
Girl, call out my name, and I’ll be on my way |
Девочка, выкрикни моё имя, и я буду уже в пути, |
I’ll be on my… |
Я буду уже… |
[Verse 2] |
[Куплет 2] |
I said I didn’t feel nothing, baby, but I lied |
Я сказал, что ничего не чувствовал, малыш, я соврал, |
I almost cut a piece of myself for your life |
Я почти вырезал кусок своего тела за твою жизнь, |
Guess I was just another pit stop |
Наверно я был лишь очередной остановкой, |
Till you made up your mind |
Пока ты не определилась. |
You just wasted my time |
Ты лишь тратила моё время, |
You’re on top… |
Ты превыше всего… |
[Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
I put you on top, I put you on top |
Для меня ты была превыше всего, |
I claimed you so proud and openly |
Я с гордостью и открыто заявлял, что ты моя, |
And when times were rough, when times were rough |
А когда было нелегко, когда было нелегко, |
I made sure I held you close to me. |
Я старался, чтобы ты была в моих объятьях. |
[Chorus] |
[Припев] |
So call out my name (call out my name) |
Так выкрикни моё имя (выкрикни моё имя) |
Call out my name when I kiss you so gently |
Прокричи моё имя, когда я так нежно целую тебя. |
I want you to stay (want you to stay) |
Я хочу, чтобы ты осталась (хочу, чтобы ты осталась) |
I want you to stay, even though you don’t want me. |
Я хочу, чтобы ты осталась, даже если ты не хочешь меня. |
Girl, why can’t you wait? (Why can’t you wait, baby?) |
Девочка, почему ты не можешь подождать? (Почему ты не можешь подождать, девочка?) |
Girl, why can’t you wait ’til I fall out of love? |
Девочка, почему ты не можешь подождать, пока я не разлюблю тебя? |
Won’t you call out my name? (Call out my name) |
Ну выкрикни же моё имя! (Выкрикни же моё имя) |
Girl, call out my name, and I’ll be on my way |
Девочка, выкрикни моё имя, и я буду уже в пути, |
Girl, I’ll be on my… |
Девочка, я буду уже… |
[Outro] |
[Концовка] |
On my way… |
В пути… |
On my way… |
В пути… |
On my way… |
В пути… |
On my way… |
В пути… |
On my way… |
В пути… |
On my way… |
В пути… |
On my way… |
В пути… |
On my way… |
В пути… |
On my way… |
В пути… |
On my way… |
В пути… |
On my way… |
В пути… |
On, on… |
В пути… |