Главная T The Neighbourhood The Neighbourhood — 24/7 перевод

The Neighbourhood — 24/7 перевод

the neighbourhood фото перевод

The Neighbourhood — 24/7 The Neighbourhood — В Любое Время Дня И Ночи
Daddy’s little girl started growing up, up, up, up, up, Папина девочка стала вырастать, вырастать, вырастать,
She left the suburbs in the summer cuz she fell in love, love, love, love. Она уехала летом из пригорода, потому что влюбилась, влюбилась.
Temperature’s 101, uh, in the 405 38 градусов тепла по Цельсию на 405-ом шоссе,
Right around 6:15 and she’s gotta be back by nine. На часах около 6:15, и она вернётся к девяти.
Honey’s just 22 and she doesn’t know what to do. Малышке всего 22 года, и она не знает, что делать.
So I tell her: «Don’t cry, can’t worry ’bout time». Поэтому я говорю ей: «Не плачь, нельзя переживать из-за времени».
You can’t worry ’bout time Ты не можешь переживать из-за времени,
And you can hit my line like 24/7, 24/7, 24/7. И можешь мне звонить в любое время дня и ночи.
I’ll be there to listen anytime, Я всегда выслушаю тебя,
I’ll be there to listen anytime. Я всегда выслушаю тебя.
Mama’s baby boy started blowin’ up, up, up, up, up, Мамин мальчонок начал выходить из себя, выходить из себя.
Left his hometown, didn’t slow down cuz he never felt far enough. Покинул родной город, не сбавлял скорость, потому что ему всё казалось недостаточно далеко.
Headed out on PCH, mm, oh, yeah, Направился по Тихоокеанскому Прибрежному шоссе, о да,
Doing 58, (oh, yeah) doesn’t want to be too late, alright, Он едет со скоростью 58 миль в час, да, не хочет опоздать,
So he’s switching lanes Поэтому перестраивается на другую полосу,
But he’s just 25, hey! Но ему всего 25, эй!
And he got his money, right? И у него есть собственные деньги, ведь так?
So I told him: «Don’t rush, just give it some time». Поэтому я сказал ему: «Не спеши, просто подожди немного».
Just give it some time, Просто подожди немного,
You can hit my line like 24/7, 24/7, 24/7. Ты можешь мне звонить в любое время дня и ночи.
I’ll be there to listen anytime, Я всегда выслушаю тебя,
I’ll be there to listen anytime. Я всегда выслушаю тебя.
I know what it means to ya, Я знаю, как много это для тебя значит,
Any time, all day, every week, for ya, В любое время, весь день, всю неделю для тебя,
I’ll be there to listen and believe in ya. Я всегда выслушаю и поверю в тебя.
It’s the same thing that I really need from ya. И то же самое мне очень нужно от тебя.
Time, we only get so much time Время, у нас лишь столько времени,
And you can hit my line like 24/7, 24/7, 24/7. А ты можешь мне звонить в любое время дня и ночи.
I’ll be there to listen anytime. Я всегда выслушаю тебя.
24/7, 24/7, 24/7, В любое время дня и ночи,
I’ll be there to listen anytime, Я всегда выслушаю тебя,
I’ll be there to listen any… Я всегда выслушаю тебя в любое время…
Поделиться в соц сетях: