| I’m chasing freedom for the fearless |
Я гонюсь за свободой для бесстрашных, |
| I gotta do it cuz I can’t chase fear myself |
Я должна это сделать, потому что не могу прогнать страх сама. |
| I’m ’bout as broken as I confess |
Я разбита, как и признаюсь, |
| But better than most that lay cower |
Но я лучше большинства тех, что пресмыкаются |
| Proud of who they crown. |
И гордятся тем, кого коронуют. |
| You don’t know me |
Вы не знаете меня, |
| Coming to take your crown. |
Приходите забрать свою корону. |
| Bow down, |
Поклонитесь, |
| You know that I can do better, better |
Вы знаете, что я способна на большее, |
| I don’t need you to come in and show me how |
Мне не нужно, чтобы вы приходили и учили меня. |
| Settle down |
Успокойтесь, |
| Cuz you know that I can do better, better. |
Вы же знаете, что я способна на большее. |
| I’m not here to take no names or reservations |
Я здесь не для того, чтобы составлять чёрный список или бронировать места, |
| I’m the devil telling satan I’m just wild |
Я чёрт, который говорит сатане, что я просто сумасбродная. |
| Sit the fuck down. |
Ну-ка, сядьте, мать вашу. |
| I’m a kill it let me live just how I’m livin’ |
Я прорвусь, дайте мне жить, как я живу, |
| Ghetto heart with good intentions |
Сердце родом из гетто с добрыми намерениями. |
| I’m just wild. |
Я просто сумасбродная. |
| Sit the fuck down. |
Ну-ка, сядьте, мать вашу. |
| Sit the fuck down. |
Ну-ка, сядьте, мать вашу. |
| Sit the fuck down. |
Ну-ка, сядьте, мать вашу. |
| Down, down, down. |
Сядьте, сядьте. |
| Running circles causes regret |
Глупая суета вызывает сожаление, |
| It’s the only thing I see |
Это всё, что я вижу. |
| Straight mental health |
Здоровая психика, |
| Black and white coloured sunsets |
Чёрно-белые закаты, |
| Empty bitches need water cuz Imma give them hell |
Сучкам-пустышкам нужна вода, ведь я дам им жару. |
| You don’t know me |
Вы не знаете меня, |
| Coming to take your crown. |
Приходите забрать свою корону. |
| Bow down, |
Поклонитесь, |
| You know that I can do better, better |
Вы знаете, что я способна на большее, |
| I don’t need you to come in and show me how |
Мне не нужно, чтобы вы приходили и учили меня. |
| Settle down |
Успокойтесь, |
| Cuz you know that I can do better, better. |
Вы же знаете, что я способна на большее. |
| I’m not here to take no names or reservations |
Я здесь не для того, чтобы составлять чёрный список или бронировать места, |
| I’m the devil telling satan I’m just wild |
Я чёрт, который говорит сатане, что я просто сумасбродная. |
| Sit the fuck down. |
Ну-ка сядьте, мать вашу. |
| I’m a kill it let me live just how I’m livin’ |
Я прорвусь, дайте мне жить, как я живу, |
| Ghetto heart with good intentions |
Сердце родом из гетто с добрыми намерениями. |
| I’m just wild. |
Я просто сумасбродная. |
| Sit the fuck down. |
Ну-ка, сядьте, мать вашу. |
| Sit the fuck down. |
Ну-ка, сядьте, мать вашу. |
| Sit the fuck down. |
Ну-ка, сядьте, мать вашу. |
| Down, down, down. |
Сядьте, сядьте. |
| Limitations got you waiting round in circles |
Запреты заставили вас ждать и бессмысленно суетиться, |
| Got my mind on melancholy |
Мой разум поглотила тоска, |
| Now I’m fading colour purple |
Теперь я исчезаю пурпурной дымкой. |
| Sit down, sit down, sit down, sit down. |
Сядьте, сядьте, сядьте. |
| Sit the fuck down. |
Ну-ка, сядьте, мать вашу. |
| Sit the fuck down. |
Ну-ка, сядьте, мать вашу. |
| Sit the fuck down. |
Ну-ка, сядьте, мать вашу. |
| Sit the fuck down. |
Ну-ка, сядьте, мать вашу. |
| To stay alive don’t stray your light. |
Чтобы выжить, не уходи от своего света. |
| To stay alive don’t stray your light. |
Чтобы выжить, не уходи от своего света. |
| To stay alive don’t stray your light. |
Чтобы выжить, не уходи от своего света. |
| To stay alive don’t stray your light. |
Чтобы выжить, не уходи от своего света. |