|
Alors on… |
Вот мы… |
| Alors on… |
Вот мы… |
| Alors on… |
Вот мы… |
| Qui dit études dit travail |
Кто говорит об учёбе, говорит о работе, |
| Qui dit taff te dit des thunes |
Кто говорит о работе, говорит о бабках, |
| Qui dit argent dit dépenses |
Кто говорит о деньгах, говорит о тратах, |
| Qui dit crédit dit créance |
Кто говорит о кредите, говорит о задолженности, |
| Qui dit dette, te dit huissier |
Кто говорит о долгах, говорит о судебном приставе, |
| «Et oui», dit assis dans la merde |
Он говорит: «Ну да», хотя он по уши в дерьме. |
| Qui dit amour, dit les gosses |
Кто говорит о любви, говорит о детях, |
| Dit toujours et dit divorce |
Говорит «навсегда» и говорит о разводе, |
| Qui dit proches, te dit deuils |
Кто говорит о близких, говорит тебе о похоронах, |
| Car les problèmes ne viennent pas seul |
Потому что беда никогда не приходит одна. |
| Qui dit crise, te dit monde |
Кто говорит о кризисе, тот говорит тебе о мире, |
| Dit famine et dit tiers monde |
Кто говорит о голоде, тот говорит о третьем мире. |
| Qui dit fatigue dit réveil |
Кто говорит об усталости, говорит о пробуждении |
| Encore sourd de la veille |
Всё ещё оглохшим от прошлой ночи, |
| Alors on sort pour oublier tous les problèmes |
Вот мы и выходим куда-нибудь, чтобы забыть о всех проблемах. |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем. |
| Et là tu t’dis que c’est fini |
И там ты говоришь себе, что всё позади, |
| Car pire que ça, ce s’rait la mort |
Потому что хуже этого может быть только смерть, |
| Quand tu crois enfin qu’tu t’en sors |
Когда тебе наконец кажется, что ты справишься, |
| Quand y en a plus, et ben y en a encore |
Когда с этим покончено, оказывается, ещё куча проблем, |
| Est-ce la zik ou les problèmes ? |
Дело в музыке или в проблемах? |
| Les problèmes ou bien la musique ? |
Проблемах или всё-таки музыке? |
| Ça t’prend les tripes, ça te prend la tête |
Это берёт тебя за душу и не выходит из головы, |
| Et puis tu pries pour qu’ça s’arrête |
И ты молишься, чтобы это прекратилось, |
| Mais c’est ton corps, c’est pas le ciel |
Но это твоё тело, это не небеса, |
| Alors tu t’bouches plus les oreilles |
Поэтому ты не затыкаешь больше уши, |
| Et là tu cries encore plus fort, et ça persiste |
И тогда ты кричишь ещё громче, и всё продолжается дальше. |
| Alors on chante |
Вот мы и поём: |
| Lalalalalala |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, |
| Lalalalalala |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла. |
| Alors on chante |
Вот мы и поём: |
| Lalalalalala |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, |
| Lalalalalala |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла. |
| Alors on chante |
Вот мы и поём, |
| Alors on chante |
Вот мы и поём, |
| Et puis seulement quand c’est fini |
А затем, лишь когда это закончится, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем, |
| Alors on danse |
Вот мы и танцуем. |
| Et ben y en a encore… |
Оказывается, ещё куча проблем… |