|
[Intro] |
[Вступление] |
| Let him crave understanding |
Пусть он жаждет понимания, |
| Let him crave your wisdom |
Пусть он жаждет твоей мудрости, |
| Let him crave |
Пусти он жаждет, |
| Let him explode |
Пусть он взорвётся, |
| Fathered by self-control |
Порождённый самообладанием. |
| [Verse 1] |
[Куплет 1] |
| I’m just a Judas, lookin’ for a silver line |
Я всего лишь предатель, ищущий луч надежды, |
| And tomorrow is still a step behind |
А завтрашний день все ещё на шаг позади. |
| Hey, hey, drama, I’d love to be a waste of your time |
Эй, эй, трагедия, я бы хотел, чтобы ты потратила на меня своё время, |
| Oh no, thanks so much for wasting mine |
О нет, большое спасибо за то, что потратила моё. |
| So hear me out |
Выслушай же меня, |
| Let’s hear it for the damaged |
Давай услышим это ради пострадавших. |
| Who understands but the broken? |
Кто кроме сломленных сможет понять? |
| Developed in the arms of spite |
Я воспитывался в объятьях злобы, |
| I’m all fucked up and I make it look good |
Я отшибленный на голову и выставляю это в хорошем свете, |
| Adrenaline sight tonight |
Сегодня ночью будет зрелище, полное адреналина. |
| [Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
| I’m overthrown |
Я свергнут, |
| I’m over your throne |
Я выше твоего трона. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| I’m over it, sick, sickened, I’m sickening |
Я выше этого, меня тошнит, воротит, я тошнотворен. |
| I’m stricken by the fist, blessed are the fires that have burned me |
Я поражён кулаком, блаженны костры, что обожгли меня. |
| Listen to this, the lesson is |
Послушай-ка это, урок в том, что |
| Never underestimate the agony, death of the fool |
Никогда не стоит недооценивать агонию, смерть дурака — |
| Birth of the cruel |
Рождение изувера. |
| [Verse 2] |
[Куплет 2] |
| Remember how you spent the best part of forever |
Помнишь, как ты провела большую часть вечности |
| In a state of pure disease? |
В состоянии чистейшей болезни? |
| It was another thing altogether to forget |
Это была ещё одна вещь, которую нужно было полностью забыть, |
| That you brought out the worst in me |
Ведь ты выявила худшее во мне. |
| Hey, karma, you don’t feel like I do |
Эй, карма, разве ты не чувствуешь то же, что и я, |
| You just wish you’d hate like I do |
Ты просто мечтаешь ненавидеть так же, как я. |
| We are the bitter, the maladjusted and wise |
Мы яростны, плохо приспособлены и мудры, |
| Fighting off a generation too uptight |
Мы отбиваемся от слишком скованного поколения, |
| We’re all dressed up with nobody to kill |
Мы все наряжены и некого убивать, |
| The rhetoric stops tonight |
Разглагольствования прекращаются сегодня ночью. |
| [Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
| I’m overthrown |
Я свергнут, |
| I’m over your throne |
Я выше твоего трона. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| I’m over it, sick, sickened, I’m sickening |
Я пережил, меня тошнит, воротит, я тошнотворен. |
| I’m stricken by the fist, blessed are the fires that have burned me |
Я поражён кулаком, блаженны костры, что обожгли меня. |
| Listen to this, the lesson is |
Послушай-ка это, урок в том, что |
| Never underestimate the agony, death of the fool |
Никогда не стоит недооценивать агонию, смерть дурака — |
| Birth of the cruel |
Рождение изувера. |
| Yeah! |
Да! |
| [Bridge] |
[Связка] |
| Now’s not the time for denying |
Теперь не время для отрицания, |
| Shifting the focus to scare |
Отвлекать внимание, чтобы испугать. |
| Let’s not forget we’re all guilty |
Не будем забывать, что мы все виновны, |
| All three dimensions polluted by earnest despair |
Все три измерения заражены глубоким отчаянием. |
| [Refrain] |
[Рефрен] |
| I’m overthrown |
Я свергнут, |
| I’m over your throne |
Я выше твоего трона. |
| I’m overthrown |
Я свергнут, |
| I’m over your throne |
Я выше твоего трона. |
| I’m over it. |
Я выше этого. |
| [Outro] |
[Концовка] |
| Let him crave understanding |
Пусть он жаждет понимания, |
| Let him crave your wisdom |
Пусть он жаждет твоей мудрости, |
| Let him crave |
Пусти он жаждет, |
| Let him explode |
Пусть он взорвётся, |
| Fathered by self-control |
Порождённый самообладанием. |
| That he can see and look at the enemy |
Чтобы он мог увидеть и посмотреть на врага, |
| Not today, sucker |
Не сегодня, лопух, |
| Go back to Hell where you belong |
Возвращайся в ад, где тебе самое место. |