[Intro] |
[Вступление] |
Katrina Squad… |
Команда битмейкеров Katrina Squad… |
[Couplet 1] |
[Куплет 1] |
Si Dieu veut, le tour d’la Terre se fera vite |
Если Бог захочет, Земля будет вращаться быстрее, |
Stupéfiants compressés dans un coffre, une demi-tonne et l’premier llion-mi est venu vite |
Наркотики запихнуты в багажник, полтонны, и первый миллион былw заработан быстро, |
Le crime paie, j’suis aveuglé, j’les vois à travers l’abat-jour |
Преступления окупаются, я ослеплён, смотрю на них сквозь жалюзи, |
Le bien triomphe pas toujours, tu l’sauras si on vient t’étrangler |
Добро не всегда побеждает, ты узнаешь это, если мы придём тебя душить, |
Un Tokarev pour la trêve, beaucoup d’amour mais j’fais la guerre |
Для перемирия — пистолет ТТ, много любви, но я воюю, |
On prend du fer si y a du fer, y a des affaires, j’fais des affaires |
Если есть пушки, мы берём пушки, если есть дела, я занимаюсь делами, |
Monégasquеs à saucissonner, y a des rappeurs à rançonnеr |
Надо покромсать монегасков, ограбить рэперов, |
Moi, j’veux voir leur vrai visage, celui qui est pas étalonné |
Я хочу увидеть их настоящее лицо без цветовой обработки, |
J’ai traversé la Sicile, on passe en moto et au 20 heures |
Я пересёк Сицилию, мы появляемся на мотоциклах и появляемся в сводках новостей. |
J’ai des rancunes qu’ont mijoté, la mort est servie al dente |
Я таил обиды, смерть подаётся «аль денте», |
Jesús en pendentif, j’ai la même foi qu’mes ancêtres |
На подвеске — Иисус, у меня та же вера, что и у моих предков, |
La prison m’envoie vers le Rif, j’revêtis l’stard-co sur le cintre |
Меня сажают в тюрьму в Марокко, район Эр-Риф, я вешаю костюм на вешалку, |
L’attaque comme la défense, un coup d’poker nous rendra riche |
Атака похожа на защиту, мы идём ва-банк и разбогатеем, |
Mes espèces sentent le Vanish, on paye la caution en haschich |
Мои наличные отмыты, как пятновыводителем Vanish, мы вносит залог гашишем, |
J’aime toujours pas l’caviar, servez-moi des pâtes au dîner |
Я до сих пор не люблю икру, подайте мне на ужин макароны, |
J’ai quelques feuilles en Kevlar pour la balle qui m’est destinée |
У меня несколько слоёв кевлара для пули, которая предназначена мне, |
J’ai perdu la raison et demain, j’te donnerai raison |
Я потерял рассудок, и завтра я признаю, что ты был прав, |
D’avoir vécu chaque putain d’jour comme si c’était ton dernier |
Проживая каждый свой чёртов день, как будто это твой последний. |
Si on passe postiché, c’est qu’y a pas d’fumée sans feu |
Если мы собираемся расслабиться, не бывает дыма без огня, |
Grosses sommes et gros enjeux, y a pas qu’toi qui es broliqué |
Крупные суммы и крупная ставка, пушка не у тебя одного, |
Julius revient comme Ciro, mon esprit vit sur Chihiro |
Вторая часть альбома JVLIVS похожа на возвращение Чиро Ди Марцио из сериала «Гоморра», в мыслях я живу в аниме «Унесённые Призраками», |
Tes yous-voi sont des chimères, j’ai l’visage bleu d’vant les gyro’ |
Твои бандиты — призрачные химеры, от мигалок у меня лицо светится синим цветом, |
Figlio di puttana, cuir et Glock sous la soutane |
Сукин сын, под сутаной кожа и пистолет «Глок», |
Une mère se jette sous un tram, hier, son fils a vécu l’drame |
Мать бросается под трамвай, вчера её сын пережил драму. |
[Pont] |
[Связка] |
J’bois l’café dans l’arrière-boutique, |
Я пью кофе в подсобном помещении, |
J’ai mis la pharmacie en gérance |
Я сдал аптеку в аренду, |
La vie m’a rien vendu d’logique (dix-neuf, han, han) |
Жизнь не продала мне ничего логичного (это S, 19-ая буква в алфавите), |
Et j’me suis trouvé dans l’errance |
И я стал блуждать и заблуждаться. |
[Couplet 2] |
[Куплет 2] |
Et j’ai demandé des réponses à des sourds-muets |
Я ждал ответов от глухонемых, |
Revolver contre l’œil-de-bœuf, pour celui qui veut lorgner c’qui s’passe dans mon portefeuille |
Револьвер у слухового окна ждёт того, что хочет заглянуть ко мне в бумажник, |
Crois-moi qu’y a bien plus violent que d’mettre du plomb dans l’citron |
Поверь мне, свинцом в башку — не самое жестокое, что может случиться, |
Crois-moi qu’y a plus virulent que l’plus chaud d’tout l’arrondissement |
Поверь мне, есть люди опаснее, чем самый крутой парень во всём районе, |
Ça pleure dans tout l’auditoire, on a fait pire qu’les aînés |
Среди публики слышен плач, мы хуже старшего поколения, |
Mes reufs en provisoire, ils seront pas là pour l’délibéré, eh |
Моя братва под стражей, их не будет на решении суда, |
On vient dans l’club, ça leur coûte un mois d’cavale |
Мы отправляемся в клуб, это стоит им столько же, сколько месяц в бегах, |
C’qui est devenu bizarre, pour agir, j’demande pas d’aval |
Вот что теперь странно, я не спрашиваю разрешения на то, чтобы действовать, |
J’ai rendu fou madre en vrai de vrai, j’l’ai rendue fière en vrai de vrai |
Я свёл с ума маму — чистая правда, я заставил её гордиться собой — чистая правда, |
J’suis vrai de vrai avec les miens, en vrai de vrai |
Я честен на все сто со своими корешами — чистая правда, |
Des Glocks, on fait pas du breakdance, on casse ta porte au tonnerre |
У нас пистолеты «Глок», мы не танцуем брейк-данс, мы с грохотом выламываем тебе дверь, |
J’voulais c’putain d’Mercedes, trois putes sur la banquette arrière |
Я хотел этот чёртов «мерседес», трёх шлюх на заднем сиденье, |
Toujours un peu la palpit’ quand j’vois passer la Sazias |
Всегда сердечко стучит быстрее, когда я вижу бронированные машины инкассации, |
Des millions passent sous nos yeux, faut tirer son épingle du jeu |
Миллионы проезжают у нас перед глазами, нужно выйти сухим из воды, |
Ce soir, un p’tit met la trique au grand Léonidas |
Сегодня вечером парнишка отлупит царя Леонида из «300 Спартанцев», |
Bébé, Paris, c’est magique, bébé, Marseille, c’est mafieux (c’est mafieux, c’est mafieux) |
Малышка, Париж — волшебство, малышка, Марсель — мафия (это мафия, мафия). |
[Outro] |
[Концовка] |
Julius… |
Альбом JVLIVS II… |