|
Boo, I need you around |
Детка, ты нужна мне рядом, |
| The pressure’s getting way too heavy now |
Напряжение становится непереносимым, |
| And you should know that I’m not ready, no |
И тебе надо знать, что я не готов, нет, |
| Not good at being alone |
У меня не получается быть одному. |
| I know you know that I am empty now |
Знаю, ты знаешь, что сейчас я опустошён, |
| Getting to sleep so very rarely now |
Так очень редко теперь сплю. |
| We on different paths, I’ve known that for some time |
Наши пути разошлись, я знал это уже давно, |
| Girl this shit’s so sad and it’s like every night |
Девочка, это охренеть как грустно, и каждую ночь кажется, |
| This home just ain’t a home |
Что дом для меня не дом, |
| I know you broke my heart so gently |
Я знаю, ты так бережно разбила мне сердце, |
| How does missing you just feel unhealthy now? |
Почему теперь скучать по тебе так больно? |
| I could be chillin’ with a girl who inspires inner brilliance |
Я мог бы зависать с девчонкой, от которой на душе светло, |
| Now she’s off on her own in the distance |
Теперь она далеко, сама по себе, |
| I can’t hit her on the phone for assistance |
Я не могу позвонить ей по телефону и попросить помощи, |
| Though I’ve been wishing this could be different |
Хотя я хотел, чтобы всё было иначе. |
| I ain’t got time to be ignant |
У меня нет времени быть невеждой, |
| But I can’t cut you off like Vincent |
Но я не могу отрезать тебя, как Винсент Ван Гог ухо, |
| So I try my best to keep distant |
Поэтому я пытаюсь изо всех сил держаться подальше, |
| Fight off the system that makes me the victim |
Сражаться с системой, которая делает из меня жертву, |
| It’s like a fall of a kingdom |
Это похоже на падение королевства, |
| Held it up but it’s now just a prison |
Я поддерживал его, а теперь оно стало лишь тюрьмой, |
| I can’t leave my house without missing |
Я не могу выйти из дома без воспоминаний |
| All of our visions, this is a sickness |
О всех наших мечтах, это болезнь |
| Or am I just a witness? |
Или я лишь свидетель? |
| Or could I put an end to this business? |
Или я могу покончить с этим? |
| Tie my shoes and walk out of this stillness |
Завязываю ботинки и выхожу их этой тишины, |
| Ain’t got the fitness, no |
Я не подхожу для этого, нет. |
| I don’t need a lot, I just want the best now |
Мне нужно немного, я хочу сейчас лишь самое лучшее, |
| This been at my neck now, I’ve been feeling low |
Это душит меня, я подавлен, |
| Hate the way it’s gone, my life’s such a mess now |
Не могу смириться, что всё прошло, моя жизнь теперь пошла наперекосяк, |
| Can’t deal with the stress now, I’ve been feeling… |
Не могу справиться со стрессом, я чувствовал себя… |
| Boo, I need you around |
Детка, ты нужна мне рядом, |
| The pressure’s getting way too heavy now |
Напряжение становится непереносимым, |
| And you should know that I’m not ready, no |
И тебе надо знать, что я не готов, нет, |
| Not good at being alone |
У меня не получается быть одному. |
| I know you know that I am empty now |
Знаю, ты знаешь, что сейчас я опустошён, |
| Getting to sleep so very rarely now |
Так очень редко теперь сплю. |
| We on different paths, I’ve known that for some time |
Наши пути разошлись, я знал это уже давно, |
| Girl this shit’s so sad and it’s like every night |
Девочка, это охренеть как грустно, и каждую ночь кажется, |
| This home just ain’t a home |
Что дом для меня не дом, |
| I know you broke my heart so gently |
Я знаю, ты так бережно разбила мне сердце, |
| How does missing you just feel unhealthy now? |
Почему теперь скучать по тебе так больно? |
| Bottling up all of my own soul, getting over it, I don’t know |
Я скрываю всю свою душу, пытаюсь забыть, не знаю, |
| Imma be straight, this ain’t been great |
Буду честен, это было не очень здорово, |
| It feels like I’m dying but it’s so slow |
Мне кажется, будто я умираю, но так медленно. |
| Waking me up with that «Morning boo» |
Ты будила меня со словами: «Доброе утро, малыш», |
| Thinkin’ ’bout that and I feel so blue |
Вспоминаю это и мне так грустно, |
| Maybe I’ll wait and it will be fate |
Может быть, я подожду, и судьба решит, |
| Or am I just sitting in my own tomb? |
Или я всего лишь сижу в собственной могиле? |
| This ain’t my life and it’s not right |
Это не моя жизнь, и это неправильно, |
| I’m thinkin’ ’bout you all of my night |
Я думаю о тебе всю ночь, |
| I wanna catch flights but I don’t like |
Хочу улететь куда-нибудь, но мне не нравится |
| The fear to fall or what that ignites |
Страх падения или то, что этот страх разжигает, |
| You were my type, not one of my stripes |
Ты подходила мне, не была очередным моим трофеем, |
| I think of you and I get good vibes |
Я думаю о тебе, и мне так тепло на душе, |
| At least before you went of out of sight, yeah |
По крайней мере, так было, пока ты не исчезла, да. |
| I don’t need a lot, I just want the best now |
Мне нужно немного, я хочу сейчас лишь самое лучшее, |
| This been at my neck now, I’ve been feeling low |
Это душит меня, я подавлен, |
| Hate the way it’s gone, my life’s such a mess now |
Не могу смириться, что всё прошло, моя жизнь теперь пошла наперекосяк, |
| Can’t deal with the stress now, I’ve been feeling… |
Не могу справиться со стрессом, я чувствовал себя… |
| Boo, I need you around |
Детка, ты нужна мне рядом, |
| The pressure’s getting way too heavy now |
Напряжение становится непереносимым, |
| And you should know that I’m not ready, no |
И тебе надо знать, что я не готов, нет, |
| Not good at being alone |
У меня не получается быть одному. |
| I know you know that I am empty now |
Знаю, ты знаешь, что сейчас я опустошён, |
| Getting to sleep so very rarely now |
Так очень редко теперь сплю. |
| We on different paths, I’ve known that for some time |
Наши пути разошлись, я знал это уже давно, |
| Girl this shit’s so sad and it’s like every night |
Девочка, это охренеть как грустно, и каждую ночь кажется, |
| This home just ain’t a home |
Что дом для меня не дом, |
| I know you broke my heart so gently |
Я знаю, ты так бережно разбила мне сердце, |
| How does missing you just feel unhealthy now? |
Почему теперь скучать по тебе так больно? |