| [Verse 1] |
[Куплет 1] |
| You have my hands to hold |
Ты можешь держать меня за руку, |
| So how come you won’t hold me? |
Так почему же ты не обнимаешь меня? |
| Your words are so damn cold |
Твои слова так чертовски холодны, |
| The winter can’t effect me. |
Но зима мне нипочём. |
| You’re man enough to say |
У тебя хватает мужества сказать то, |
| What you think in my business |
Что ты думаешь о моём бизнесе, |
| But, you can’t say you love me |
Но ты не можешь сказать, что любишь меня |
| Even in between the kisses. |
Даже между поцелуями. |
| [Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
| Tender, tender little kisses you give to me. |
Ты даришь мне нежные, нежные поцелуи, |
| Just like you give to her, tell me how can you sleep? |
Такие же, какие дарил ей, скажи, как ты можешь спать? |
| Teardrops, little teardrops fallin’ in disbelief |
Падают слёзы, недоверчивые слезинки, |
| How can you lie to her, while you lay with me? |
Как ты можешь врать ей в то время, как лежишь со мной? |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Hey, hey, if you don’t have an answer |
Эй, если у тебя нет ответа, |
| Just don’t say. |
Просто не говори ничего. |
| If you don’t have an answer |
Если у тебя нет ответа, |
| You don’t have to answer. |
Тебе не обязательно отвечать. |
| Hey, hey, I’m sure your lips can find the words to say |
Эй, я уверена, что твои губы могут найти слова, |
| But, if you don’t have an answer |
Но если у тебя нет ответа, |
| You don’t have to answer. |
Тебе не обязательно отвечать. |
| [Verse 2] |
[Куплет 2] |
| Your arms around me now |
Я сейчас в твоих объятьях, |
| Felt like sunlight in the morning |
Это было похожим на солнечный утренний свет. |
| It always comes around |
Так всегда происходит, |
| But, just not when I want it |
Но не тогда, когда этого хочу я. |
| So all you have to give |
Поэтому тебе нужно лишь дать всё, |
| Is everything I needed. |
Что мне было нужно, |
| But, it’s so hard to live |
Но тяжело жить |
| Just wonderin’ if you’re givin’ |
С мыслью о том, что |
| [Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
| Tender, tender little kisses you give to me. |
Ты даришь мне нежные, нежные поцелуи, |
| Just like you give to her, tell me how can you sleep? |
Такие же, какие дарил ей, скажи, как ты можешь спать? |
| Teardrops, little teardrops fallin’ in disbelief |
Падают слёзы, недоверчивые слезинки, |
| How can you lie to her, while you lay with me? |
Как ты можешь врать ей в то время, как лежишь со мной? |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Hey, hey, if you don’t have an answer |
Эй, если у тебя нет ответа, |
| Just don’t say. |
Просто не говори ничего. |
| If you don’t have an answer |
Если у тебя нет ответа, |
| You don’t have to answer. |
Тебе не обязательно отвечать. |
| Hey, hey, I’m sure your lips can find the words to say |
Эй, я уверена, что твои губы могут найти слова, |
| But, if you don’t have an answer |
Но если у тебя нет ответа, |
| You don’t have to answer. |
Тебе не обязательно отвечать. |
| [Bridge] |
[Связка] |
| You’d rather make up a lie |
Ты лучше наврёшь, |
| Than make up a fight |
Чем устроишь ссору, |
| And then you get so upset when I ask you why, oh |
А затем так выходишь из себя, когда я спрашиваю тебя почему. |
| I wonder what makes you feel |
Мне интересно, почему ты чувствуешь, |
| A part of you can’t be real. |
Что ты не можешь быть полностью настоящим. |
| You said you’d never hurt me |
Ты говорил, что никогда не обидишь меня, |
| Then, what do you think you did? |
А что же тогда ты сделал? |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Hey, hey, if you don’t have an answer |
Эй, если у тебя нет ответа, |
| Just don’t say. |
Просто не говори ничего. |
| If you don’t have an answer |
Если у тебя нет ответа, |
| You don’t have to answer. |
Тебе не обязательно отвечать. |
| Hey, hey, I’m sure your lips can find the words to say |
Эй, я уверена, что твои губы могут найти слова, |
| But, if you don’t have an answer |
Но если у тебя нет ответа, |
| You don’t have to answer. |
Тебе не обязательно отвечать. |
| [Outro] |
[Концовка] |
| Hey, hey, if you don’t have an answer |
Эй, если у тебя нет ответа, |
| Just don’t say. |
Просто не говори ничего. |
| If you don’t have an answer |
Если у тебя нет ответа, |
| You don’t have to answer. |
Тебе не обязательно отвечать. |
| You don’t have to answer… |
Тебе не обязательно отвечать… |