|
Hey yo, lemme tap in with the homies real quick, haha |
Эй йоу, дай-ка я быстренько подключусь с моими корешами, ха-ха, |
| Yeah, you got this baby, hey, you ready for this? |
Ага, вот тебе, малышка, эй, ты готова к этому? |
| Hey, hey, hey, Coby, lemme hit this one time |
Эй, эй, эй, Коби, дай-ка мне бахнуть разок, |
| Lemme get this right here, yo, watch this |
Дай-ка я сейчас покажу, йоу, смотри. |
| Fuck you, Tobin! |
Пошёл ты, Тобин! |
| [Jason Aalon Butler] |
[Джейсон Аалон Батлер] |
| Bitch, don’t play with us |
Сука, не играй с нами, |
| We’re far too dangerous |
Мы чересчур опасны, |
| End up with a noose around your neck |
На твоей шее окажется петля, |
| Tryna hang with us |
Пытаешься тусить с нами, |
| Better give up or we’ll take you down, watch the crown |
Лучше сдайся или мы тебя унизим, смотри на корону, |
| Get us started then it’s over, blaow! |
Разозли нас и всё будет кончено, бах! |
| Make a statement, say it loud |
Делаю заявление, говорю громко: |
| Fuck the game! And then takе a bow |
«На хрен игру!» и раскланиваюсь. |
| [Jacoby Shaddix] |
[Джекоби Шэддикс] |
| That’s right, got you running for your life |
Точно, ты бежишь от нас сверкая пятками, |
| Got you praying on your knees |
Из-за нас ты молишься, встав на колени, |
| That you make it through the night |
О том, чтобы пережить эту ночь. |
| Yеah, you’re stepping in the wrong place at the wrong time |
Да, ты шагнул не ту да и не в то время, |
| Walking right into the knife |
Идёшь прямо на нож. |
| Are you stupid? Are you blind? |
Ты тупой? Ты слепой? |
| Are you stupid? Are you blind? |
Ты тупой? Ты слепой? |
| Am I talking to you clearly? |
Я говорю разборчиво? |
| Cuz I don’t think you hear me |
Потому что мне кажется, что ты не слышишь меня. |
| We see it how we call it, don’t swerve in my lane |
Что думаем, то и говорим, не сворачивай на мою полосу. |
| Motherfuckers going all in, don’t swerve in my lane |
Ублюдки ставят на кон всё, не сворачивай на мою полосу. |
| So you better be cautious |
Так что лучше будь осторожен, |
| Cuz I will never hesitate if you swerve in my lane |
Потому что я не буду колебаться, если ты свернёшь на мою полосу. |
| We see it how we call it, don’t swerve in my lane |
Что думаем, то и говорим, не сворачивай на мою полосу. |
| Motherfuckers going all in, don’t swerve in my lane |
Ублюдки ставят на кон всё, не сворачивай на мою полосу. |
| So you better be cautious |
Так что лучше будь осторожен, |
| I will never hesitate if you swerve in my lane |
Я не буду колебаться, если ты свернёшь на мою полосу. |
| [Jacoby Shaddix] |
[Джекоби Шэддикс] |
| It’s like you need the hype |
Тебе как будто нужна дешёвая слава, |
| All that bullshit in your life |
От всей чепухи в твоей жизни |
| Got you talking evil-like |
Ты заговорил так, будто ты злодей, |
| You know you can’t pay the price |
Ты знаешь, что ты не сможешь расплатиться, |
| Why you even tryna control me |
Да почему ты вообще пытаешься контролировать меня, |
| Posing like a trophy? |
Изображая из себя трофей? |
| We’re not affiliated in any way |
Мы ни чем не связаны, |
| You don’t know me |
Ты не знаешь меня. |
| [Sueco] |
[Sueco] |
| X on my chest, mark the spot, I’m a target |
На моей груди место помечено крестом, я цель, |
| I’m not from this earth, ET, I’m a Martian |
Я не с этой планеты, я инопланетянин, я марсианин, |
| Fuck with my money, put his face on milk cartons |
Влезет в мои денежные дела, его объявят без вести пропавшим и фото поместят на пакеты молока, |
| Welcome to the jungle, she my Jane and I’m Tarzan, ay |
Добро пожаловать в джунгли, она моя Джейн, а я Тарзан, эй, |
| Sub-Zero, finish him, Mortal Kombat |
Саб-Зиро, прикончи его, это Мортал Комбат. |
| Skirt off in a beamer, I’mma leave him like a mile back |
Я сваливаю на БМВ, обойду его на милю, |
| My brother made a box from a dime bag |
Мой брат поднялся с пакетика травы до килограмма, |
| Now we’re eating good, ay, pockets playing lineback |
Теперь мы питаемся хорошо, эй, вы, валяющие дурака игроки защиты. |
| [Jason Aalon Butler] |
[Джейсон Аалон Батлер] |
| So back up or it’s bang, bang, bang |
Так что отвали или будет бах-бах-бах! |
| Get smacked up if you ain’t gang, gang, gang |
Тебя отшлёпают, если ты не входишь в банду, банду, банду. |
| [Jacoby Shaddix] |
[Джекоби Шэддикс] |
| We see it how we call it, don’t swerve in my lane |
Что думаем, то и говорим, не сворачивай на мою полосу. |
| Motherfuckers going all in, don’t swerve in my lane |
Ублюдки ставят на кон всё, не сворачивай на мою полосу. |
| So you better be cautious |
Так что лучше будь осторожен, |
| Cuz I will never hesitate if you swerve in my lane |
Потому что я не буду колебаться, если ты свернёшь на мою полосу. |
| We see it how we call it, don’t swerve in my lane |
Что думаем, то и говорим, не сворачивай на мою полосу. |
| Motherfuckers going all in, don’t swerve in my lane |
Ублюдки ставят на кон всё, не сворачивай на мою полосу. |
| So you better be cautious |
Так что лучше будь осторожен, |
| I will never hesitate if you swerve in my lane, bitch |
Я не буду колебаться, если ты свернёшь на мою полосу, сука. |