|
I used to leave the doors unlocked and leave the lights on, |
Раньше я не запирал двери и не выключал свет, |
| I used to stay awake, just counting hours all night long. |
Раньше я не спал, всю ночь считая часы. |
| I had so many empty rooms inside the chateau. |
У меня было столько пустых комнат в моём замке, |
| Yeah, oh yeah, |
Да, о да, |
| I’m done with sharing space with people that I don’t know |
Я больше не хочу находиться рядом с людьми, которых я не знаю, |
| Trading pieces of my heart till I felt shallow. |
Я обменивался частичками своего сердца, пока не почувствовал себя опустошённым. |
| I had so many empty rooms inside the chateau, yeah. |
У меня было столько пустых комнат в моём за́мке, да. |
| But ever since I met you, |
Но с тех пор как я встретил тебя, |
| No vacancy because of you. |
У меня больше нет свободных мест, |
| There’s no vacancy, no empty rooms, |
Нет свободных мест, пустых комнат, |
| Got no vacancy ever since I met you |
Нет свободных мест, с тех пор как я встретил тебя. |
| No vacancy cuz of you. |
Нет свободных мест благодаря тебе. |
| Used to be that I felt so damn empty, |
Раньше я чувствовал такую дьявольскую пустоту, |
| Ever since I met you, no vacancy. |
С тех пор как я встретил тебя, свободных мест нет. |
| Used to be that I felt so damn empty, |
Раньше я чувствовал такую дьявольскую пустоту, |
| Ever since I met you, no vacancy. |
С тех пор как я встретил тебя, свободных мест нет. |
| No vacancy, no vacancy… |
Свободных мест нет… |
| Used to be that I felt so damn empty, |
Раньше я чувствовал такую дьявольскую пустоту, |
| Ever since I met you, no vacancy. |
С тех пор как я встретил тебя, свободных мест нет. |
| Used to be that I felt so damn empty, |
Раньше я чувствовал такую дьявольскую пустоту, |
| Ever since I met you, no vacancy. |
С тех пор как я встретил тебя, свободных мест нет. |
| No vacancy, no vacancy… |
Свободных мест нет… |
| I used to be the type to never take a chance, oh, |
Раньше я был из тех, кто не рискует, |
| Had so many walls, you’d think I was a castle, |
У меня было столько стен, что можно было меня принять за́мок. |
| I spent so many empty nights with faces I don’t know. |
Я провёл столько пустых ночей с лицами, которые мне незнакомы. |
| But ever since I met you, |
Но с тех пор как я встретил тебя, |
| No vacancy because of you. |
У меня больше нет свободных мест, |
| There’s no vacancy, no empty rooms, |
Нет свободных мест, пустых комнат, |
| Got no vacancy ever since I met you |
Нет свободных мест, с тех пор как я встретил тебя. |
| No vacancy cuz of you. |
Нет свободных мест благодаря тебе. |
| Used to be that I felt so damn empty, |
Раньше я чувствовал такую дьявольскую пустоту, |
| Ever since I met you, no vacancy. |
С тех пор как я встретил тебя, свободных мест нет. |
| Used to be that I felt so damn empty, |
Раньше я чувствовал такую дьявольскую пустоту, |
| Ever since I met you, no vacancy. |
С тех пор как я встретил тебя, свободных мест нет. |
| No vacancy, no vacancy… |
Свободных мест нет… |
| Come on, come on, listen, oh yeah, |
Ну же, послушай, о да, |
| Come on, come on, listen, oh yeah, |
Ну же, послушай, о да, |
| When I fell, I fell, I fell, I fell for you |
Когда я влюбился, влюбился в тебя, |
| So no vacancy, no vacancy. |
Больше не осталось свободных мест. |
| Used to be that I felt so damn empty, |
Раньше я чувствовал такую дьявольскую пустоту, |
| Ever since I met you, no vacancy. |
С тех пор как я встретил тебя, свободных мест нет. |
| Used to be that I felt so damn empty, |
Раньше я чувствовал такую дьявольскую пустоту, |
| Ever since I met you, no vacancy. |
С тех пор как я встретил тебя, свободных мест нет. |
| No vacancy, no vacancy… |
Свободных мест нет… |
| Come on, come on, listen… |
Ну же, ну же, послушай… |
| No vacancy, oh yeah… |
Свободных мест нет, о да… |
| Oh yeah, no vacancy… |
О да, свободных мест нет… |