|
Oh baby, I like it raw, |
Я люблю без резинки, детка. |
| Yeah baby, I like it raw. |
Да, детка, я люблю без резинки. |
| Oh baby, I like it raw, |
Я люблю без резинки, детка. |
| Yeah baby, I like it raw. |
Да, детка, я люблю без резинки. |
| Shimmy shimmy ya, shimmy yam, shimmy yay |
Ну-ка, двигай-двигай телом, |
| Gimme the mic so I can take it away |
Дай мне микрофон и я задам жару, |
| Off on a natural charge, bon voyage. |
Я кайфую от своего естественного заряда, поехали. |
| Yeah, from the home of the Dodger Brooklyn squad. |
Ага, родом с родины команды «Бруклин Доджерс». |
| Wu-Tang killer bees on a swarm |
В рой собрались пчёлы-убийцы Ву-Тэнга, |
| Rain on your college-ass disco dorm |
Обломаем вашу дискотеку в студенческой общаге, |
| For you to even touch my skill |
Потому что для того, чтобы хоть прикоснуться к моему мастерству, |
| You gotta put the one killer bee and he ain’t gonna kill. |
Тебе понадобится один из пчёл-убийц, и он не будет убивать. |
| Now chop that down, pass it all around |
Давай-ка, руби траву и передавай косяк по кругу. |
| Lyrics get hard, quick cement to the ground |
Слова этой песни прикрепляют цементом к земле |
| For any emcee in any fifty-two states. |
Любого эмси из пятидесяти двух штатов. |
| I get Psycho killer, Norman Bates |
Я убийца, как Норман Бейтс в фильме «Психо». |
| My producer slam my flow is like bam |
Мой продюсер зажигает, мой стиль вставляет, |
| Jump on stage ah then I dip down. |
Я попрыгаю по сцене, потом свалю. |
| (I like the way you talk.) |
(Мне нравится, как вы разговариваете.) |
| Oh baby, I like it raw, |
Я люблю без резинки, детка. |
| Yeah baby, I like it raw. |
Да, детка, я люблю без резинки. |
| Oh baby, I like it raw, |
Я люблю без резинки, детка. |
| Yeah baby, I like it raw. |
Да, детка, я люблю без резинки. |
| Oh baby, I like it raw, |
Я люблю без резинки, детка. |
| Yeah baby, I like it raw. |
Да, детка, я люблю без резинки. |
| Oh baby, I like it raw, |
Я люблю без резинки, детка. |
| Yeah baby, I like it raw. |
Да, детка, я люблю без резинки. |
| For you to even touch my skill |
Потому что для того, чтобы хоть прикоснуться к моему мастерству, |
| You gotta put the one killer bee and he ain’t gonna kill. |
Тебе понадобится один из пчёл-убийц, и он не будет убивать. |
| Wu-Tang killer bees on a swarm |
В рой собрались пчёлы-убийцы* Ву-Тэнга, |
| Rain on your college-ass disco dorm |
Обломаем вашу дискотеку в студенческой общаге, |
| Off on a natural charge, bon voyage. |
Я кайфую от своего естественного заряда, поехали. |
| Yeah, from the home of the Dodger Brooklyn squad. |
Ага, родом с родины команды «Бруклин Доджерс». |
| See, when a nigga say he likes it raw |
Понимаешь, когда ниггер говорит, что любит без резинки. |
| Keepin’ it dirty down to the floor |
Танцуем грязные танцы на танцполе. |
| See my name is the Ol’DB and I’ll beat your ass |
Меня зовут Старый Грязный Ублюдок, и я надеру тебе задницу. |
| For the ladies who know me tell them who the fuck I be. |
Для тех леди, которые меня знают, расскажите им, кто я бл*дь такой. |
| For the niggas who know me tell them who the fuck I be |
Для тех ниггеров, которые меня знают, расскажите им, кто я бл*дь такой. |
| My style comes down on ya’ll like rocks |
Стилем своим вас побью, как камнями. |
| Sitting on the dock of the bay, |
Сижу на пристани залива, |
| By the dock! |
На пристани! |
| Um, by the flock, |
Вместе со своей группой, |
| (Don’t go.) |
(Не уходи.) |
| By the creak, by the flock. |
У бухты, вместе со своей группой. |
| Got east coast locked down padlocked |
Восточное побережье под контролем, на замке. |
| My Zoo Niggas be all all down by the flock. |
И со мной все ниггеры из моей команды. |
| Oh baby, I like it raw, |
Я люблю без резинки, детка. |
| Yeah baby, I like it raw. |
Да, детка, я люблю без резинки. |
| Oh baby, I like it raw, |
Я люблю без резинки, детка. |
| Yeah baby, I like it raw. |
Да, детка, я люблю без резинки. |
| Shimmy shimmy ya, shimmy yam, shimmy yay |
Ну-ка, двигай-двигай телом, |
| Gimme the mic so I can take it away |
Дай мне микрофон и я задам жару, |
| Off on a natural charge, bon voyage. |
Я кайфую от своего естественного заряда, поехали. |
| Yeah, from the home of the Dodger Brooklyn squad. |
Ага, родом с родины команды «Бруклин Доджерс». |
| Wu-Tang killer bees on a swarm |
В рой собрались пчёлы-убийцы* Ву-Тэнга, |
| Rain on your college-ass disco dorm |
Обломаем вашу дискотеку в студенческой общаге, |
| For you to even touch my skill |
Потому что для того, чтобы хоть прикоснуться к моему мастерству, |
| You gotta put the one killer bee and he ain’t gonna kill. |
Тебе понадобится один из пчёл-убийц, и он не будет убивать. |
| Now chop that down, pass it all around |
Давай-ка, руби траву и передавай косяк по кругу. |
| Lyrics get hard, quick cement to the ground |
Слова этой песни прикрепляют цементом к земле |
| For any emcee in any fifty-two states. |
Любого эмси из пятидесяти двух штатов. |
| I get Psycho killer, Norman Bates |
Я убийца, как Норман Бейтс в фильме «Психо». |
| My producer slam my flow is like bam |
Мой продюсер зажигает, мой стиль вставляет, |
| Jump on stage ah then I dip down. |
Я попрыгаю по сцене, потом свалю. |
| Yo, ya’ll know the lyrics come on sing with me. |
Йоу, вы все знаете слова, давайте подпевайте мне. |