|
[Verse 1] |
[Куплет 1] |
| Honestly, what will become of me? |
Если честно, что станет со мной? |
| Don’t like reality, it’s way too clear to me |
Мне не нравится реальность, она слишком очевидна для меня, |
| But really, life is dandy |
Но на самом деле жизнь превосходна, |
| We are what we don’t see, miss everything daydreaming |
Мы являемся тем, что мы не видим, упускаем всё из-за грёз. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Flames to dust, lovers to friends |
Пламя становится пылью, влюблённые — друзьями, |
| Why do all good things come to an end? |
Почему всё хорошее кончается? |
| Flames to dust, lovers to friends |
Пламя становится пылью, влюблённые — друзьями, |
| Why do all good things come to an end? |
Почему всё хорошее кончается? |
| Come to an end, come to an… |
Кончается, кончается… |
| Why do all good things come to an end? |
Почему всё хорошее кончается? |
| Come to an end, come to an… |
Кончается, кончается… |
| Why do all good things come to an end? |
Почему всё хорошее кончается? |
| [Verse 2] |
[Куплет 2] |
| Traveling, I only stop at exits |
Путешествую, останавливаюсь только у выходов, |
| Wondering if I’ll stay |
Интересно, останусь ли я |
| Young and restless |
Молодой и неутомимой, |
| Living this way, I stress less |
Я нервничаю меньше, когда живу так, |
| I want to pull away when the dream dies |
Я хочу умчать прочь, когда умрёт мечта, |
| The pain sets in and I don’t cry |
Появляется боль, а я не плачу, |
| I only feel gravity and I wonder why |
Я ощущаю только тяжесть, не знаю почему. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Flames to dust, lovers to friends |
Пламя становится пылью, влюблённые — друзьями, |
| Why do all good things come to an end? |
Почему всё хорошее кончается? |
| Flames to dust, lovers to friends |
Пламя становится пылью, влюблённые — друзьями, |
| Why do all good things come to an end? |
Почему всё хорошее кончается? |
| Come to an end, come to an… |
Кончается, кончается… |
| Why do all good things come to an end? |
Почему всё хорошее кончается? |
| Come to an end, come to an… |
Кончается, кончается… |
| Why do all good things come to an end? |
Почему всё хорошее кончается? |
| [Verse 3] |
[Куплет 3] |
| Well, the dogs were whistling a new tune |
Итак, собаки свистели новую мелодию, |
| Barking at the new moon |
Лая на молодой месяц |
| Hoping it would come soon so that they could |
В надежде, что он скоро придёт, чтобы они смогли |
| Dogs were whistling a new tune |
Собаки свистели новую мелодию, |
| Barking at the new moon |
Лая на молодой месяц |
| Hoping it would come soon so that they could |
В надежде на то, что он скоро придёт, чтобы они смогли |
| Die, die, die, die… |
Умереть, умереть, умереть, умереть… |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Flames to dust, lovers to friends |
Пламя становится пылью, влюблённые — друзьями, |
| Why do all good things come to an end? |
Почему всё хорошее кончается? |
| Flames to dust, lovers to friends |
Пламя становится пылью, влюблённые — друзьями, |
| Why do all good things come to an end? |
Почему всё хорошее кончается? |
| Come to an end, come to an… |
Кончается, кончается… |
| Why do all good things come to an end? |
Почему всё хорошее кончается? |
| Come to an end, come to an… |
Кончается, кончается… |
| Why do all good things come to an end? |
Почему всё хорошее кончается? |
| [Verse 4] |
[Куплет 4] |
| Well, the dogs were whistling a new tune |
Итак, собаки свистели новую мелодию, |
| Barking at the new moon |
Лая на молодой месяц |
| Hoping it would come soon so that they could |
В надежде, что он скоро придёт, чтобы они смогли |
| Well, the dogs were barking at the new moon |
Итак, собаки лаяли на молодой месяц, |
| Whistling a new tune |
Насвистывая новую мелодию |
| Hoping it would come soon… |
В надежде на то, что она скоро придёт… |
| And the sun was wondering if it should stay away for a day |
А солнце задумалось, не показываться ли ему один день, |
| ‘Til the feeling went away |
Пока чувство не пройдёт, |
| And the sky was falling on the clouds were dropping and |
А небеса падали на капающие тучи, |
| The rain forgot how to bring salvation… |
А дождь забыл, как нести спасение… |
| The dogs were barking at the new moon |
Собаки лаяли на молодой месяц, |
| Whistling a new tune |
Насвистывая новую мелодию |
| Hoping it would come soon so that they could die |
В надежде на то, что он скоро придёт, чтобы они могли умереть.в |