|
L’air est lourd de ton absence |
Воздух удушлив из-за твоего отсутствия, |
| L’air est sourd à nos sentiments |
Воздух глух к нашим чувствам, |
| L’air est court et mon manque de toi |
Воздуха не хватает, и моя нехватка тебя, |
| Toi mon autre moi |
Тебя, моего второго я, |
| Tu vois, j’ai l’âme dans l’eau |
Понимаешь, моя душа погружена в воду. |
| Si les songes ont des portes |
Если у грёз есть двери, |
| Qu’ils me mènent là à tes côtés |
Пусть они приведут меня туда, где ты, |
| L’onde noire que j’ai dû traverser |
Чёрная волна, которую я должна была переплыть |
| Aux douleurs car nul ne sait |
Навстречу страданиям, ведь никто не знает, |
| J’ai l’âme dans l’eau |
Моя душа погружена в воду. |
| Béni soit mon refuge |
Будь благословенно моё пристанище, |
| Béni soit l’or de ma maison |
Будь благословенно золото моего дома, |
| Doux le souffle, nos mains qui s’effleurent |
Нежное дыхание, наши слегка касающиеся руки, |
| J’ai l’âme dans l’eau |
Моя душа погружена в воду, |
| J’ai l’âme dans l’eau |
Моя душа погружена в воду. |
| L’air est lourd de ton absence |
Воздух удушлив из-за твоего отсутствия, |
| L’air est sourd à nos sentiments |
Воздух глух к нашим чувствам, |
| L’ange au ciel murmure un je t’aime |
Ангел на небесах шепчет «люблю» |
| Dans un ultime essentiel |
В крайней сути, |
| J’ai l’âme dans l’eau |
Моя душа погружена в воду. |
| J’ai l’âme dans l’eau |
Моя душа погружена в воду, |
| J’ai l’âme dans l’eau |
Моя душа погружена в воду, |
| J’ai l’âme dans l’eau |
Моя душа погружена в воду, |
| J’ai l’âme dans l’eau |
Моя душа погружена в воду, |
| J’ai l’âme dans l’eau |
Моя душа погружена в воду, |
| J’ai l’âme dans l’eau… |
Моя душа погружена в воду… |
| L’air est lourd de ton absence |
Воздух удушлив из-за твоего отсутствия, |
| L’air est sourd à nos sentiments |
Воздух глух к нашим чувствам, |
| L’air, amour, nous manque parfois |
Воздух, нам иногда не хватает любви, |
| Je vois l’aube qui se noie |
Я вижу тонущую зарю, |
| J’ai l’âme dans l’eau |
Моя душа погружена в воду, |
| Mais les songes ont des portes |
Но у грёз есть двери, |
| Qui me mènent la où j’avais pied |
Которые ведут меня туда, где я доставала до дна, |
| Désespoir, le présent l’emporte |
Настоящее уносит отчаяние, |
| Faut-il croire que je suis morte ? |
Нужно ли верить, что я мертва? |
| J’ai l’âme dans l’eau |
Моя душа погружена в воду. |
| Béni soit ta présence |
Будь благословенно твоё присутствие, |
| Béni soit l’or de tous les mondes |
Будь благословенно золото всех миров, |
| J’ai l’âme dans l’eau |
Моя душа погружена в воду, |
| J’ai l’âme dans l’eau |
Моя душа погружена в воду. |
| L’air est lourd de ton absence |
Воздух удушлив из-за твоего отсутствия, |
| L’air est sourd à nos sentiments |
Воздух глух к нашим чувствам, |
| L’air est court et mon manque de toi |
Воздуха не хватает, и моя нехватка тебя, |
| Toi mon autre moi |
Тебя, моего второго я, |
| Tu vois, j’ai l’âme dans l’eau |
Понимаешь, моя душа погружена в воду. |