|
Why do people stand in awe |
Почему люди испытывают трепет, |
| When someone they hate comes out? |
Когда выходит кто-то, кого они ненавидят? |
| What the fuck is that about? |
Какого хрена это значит? |
| What’s that about? |
Что это значит? |
| I can’t see the purpose now |
Я сейчас не вижу цели, |
| I’m so tired of social laws |
Я так устала от социальных законов. |
| What’s it even all about? |
Да что это вообще значит? |
| What’s that about? |
Что это значит? |
| Why do people go to places |
Почему люди куда-то ходят, |
| Just to be with plastic faces |
Чтобы постоять с каменными лицами, |
| Posing posted on their media |
Позируя и выкладывая на своих страницах в соцсетях. |
| And if I don’t like you |
Если ты мне не нравишься, |
| Why should I even invite you |
Почему я вообще должна приглашать тебя |
| To my place, into my life |
К себе домой, к себе в жизнь. |
| I don’t think so |
Я так не думаю. |
| Of course you know my name |
Конечно, ты знаешь, как меня зовут, |
| But you don’t know the way I am |
Но ты не знаешь, какая я на самом деле. |
| Just cuz you know my name |
То, что ты знаешь, как меня зовут, |
| It doesn’t mean you get me, baby |
Не значит, что я стану твоей, малыш. |
| Pushing pushy what’s your name |
Настойчивый наглец, как тебя зовут, |
| Can you give me status game? |
Можешь поиграть со мной в статусную игру? |
| Take my picture, I need fame |
Сфотографируй меня, мне нужна слава, |
| I like the fame |
Я люблю славу. |
| Look at me, my outfit’s lame |
Посмотри на меня, на мне отстойный прикид, |
| I’m the one you hate and blame |
Я та, кого ты ненавидишь и винишь, |
| I don’t need to win your game |
Мне не нужно побеждать в твоей игре, |
| I’m self proclaimed |
Я провозглашаю себя сам. |
| Why do people go to places |
Почему люди куда-то ходят, |
| Just to be with plastic faces |
Чтобы постоять с каменными лицами, |
| Posing posted on their media |
Позируя и выкладывая на своих страницах в соцсетях. |
| And if I don’t like you |
Если ты мне не нравишься, |
| Why should I even invite you |
Почему я вообще должна приглашать тебя |
| To my place, into my life |
К себе домой, к себе в жизнь. |
| I don’t think so |
Я так не думаю. |
| Of course you know my name |
Конечно, ты знаешь, как меня зовут, |
| But you don’t know the way I am |
Но ты не знаешь, какая я на самом деле. |
| Just cuz you know my name |
То, что ты знаешь, как меня зовут, |
| It doesn’t mean you get me, baby |
Не значит, что я стану твоей, малыш. |
| Of course you know my name |
Конечно, ты знаешь, как меня зовут, |
| But you don’t know the way I am |
Но ты не знаешь, какая я на самом деле. |
| Just cuz you know my name |
То, что ты знаешь, как меня зовут, |
| It doesn’t mean you get me, baby |
Не значит, что я стану твоей, малыш. |
| Looking in my face don’t mean |
Смотреть мне в лицо не значит |
| That you will see what’s underneath |
Увидеть то, что скрыто за ним, |
| Just cuz you know my name |
То, что ты знаешь, как меня зовут, |
| It doesn’t mean you get me, baby |
Не значит, что я стану твоей, малыш. |