|
A change of scene |
Смена обстановки, |
| A change of style |
Смена стиля, |
| A change of hopes |
Смена надежд |
| With no regrets |
Без сожалений. |
| A chance to watch |
Возможность смотреть, |
| Admire the distance |
Восхищаться расстоянием, |
| Still occupied |
До сих пор куча дел, |
| Though you forget |
Хотя ты забываешь |
| Different colours, different shades |
Разные цвета, разные оттенки, |
| Over each mistakes we made |
За каждую нашу ошибку |
| I took the blame |
Я брал вину на себя. |
| Directionless, so plain to see |
Цели нет, так легко понять, что |
| A loaded gun won’t set you free, so you say |
Заряженный пистолет не освободит тебя, так ты говоришь. |
| We’ll share a drink and step outside |
Мы выпьем вместе и выйдем на улицу, |
| An angry voice and one who cried |
Злой голос, и кто-то закричал: |
| «I’ll give you everything and more |
«Я отдам тебе всё и даже больше, |
| This pain’s too much, can’t take much more» |
Эта боль невыносима, я больше не могу терпеть.» |
| I’ve walked on water, run through fire |
Я гулял по воде, пробегал сквозь огонь, |
| Can’t seem to feel it anymore |
Кажется, что я больше ничего не чувствую, |
| Because we’re hoping for something more |
Потому что мы надеемся на что-то большее, |
| Hoping for something more |
Надеемся на что-то большее, |
| Hoping for something else |
Надеемся на что-то ещё, |
| We, you are seeing me this way, you’re hoping for something more |
Мы, ты видишь меня таким, ты надеешься на что-то большее. |