[Intro: Sade, MF DOOM] |
[Вступление: Sade, MF DOOM] |
Mike check… |
Проверка микрофона… |
When I was led to you |
Когда судьба свела меня с тобой, |
I knew you were the one for me |
Я поняла, что ты тот, кто мне нужен. |
Come through, dig the sound |
Приходи зацени звук. |
I swear the whole world could feel you MC |
Клянусь, весь мир понимает тебя, эмси. |
Crowd around |
Собирайтесь вокруг. |
[Verse 1: MF DOOM] |
[Куплет 1: MF DOOM] |
I used to cop a lot, but never copped no drop |
Я много воровал, но никогда не воровал музыку, |
Hold mics like pony tails tight and bob a lot |
Держите микрофоны крепко, как причёску хвостиком, и машите им, |
Stop and stick around, come through and dig the sound |
Остановитесь и побудьте здесь, приходите и оцените звук |
Of the fly brown 6-0 sicko psycho who throws his dick around |
Стильного чёрного двинутого психопата ростом в шесть футов, который размахивает своим членом, |
Bound to go three-plat, came to destroy rap |
Я непременно стану трижды платиновым, я пришёл разрушить рэп, |
It’s a intricate plot of a b-boy strapped |
Это изощрённый замысел би-боя с пушкой, |
Femstat cats get kidnapped |
Стильные пареньки, смазанные вагинальной смазкой, будут похищены, |
Then release a statement to the press, let the rest know who did that |
Потом выпущу сообщение для прессы, пусть остальные знают, кто это сделал. |
Metal Fist terrorists claim responsibility |
Террористы Металлического Кулака берут на себя ответственность, |
Broken household name usually said in hostility |
Звезда на мели, чьё имя обычно произносят с неприязнью, |
Um… what is MF? You silly |
А… что такое MF? Вы глупы, |
I’d like to take mens to the end for two milli’ |
Я хочу взять категорию «друзья до конца» за два ляма, |
«Doo-doo-doo-doo-doo!» That’s a audio daily double |
«Ду-ду-ду-ду-ду!» — это звук бонусного вопроса, |
Rappers need to fall off just to save me the trouble, yo |
Рэперам надо отступить, чтобы избавить меня от неприятностей, йоу, |
Watch your own back came in and go out alone, black |
Смотри за собственной игрой, я пришёл и ухожу один, чёрный, |
Stay in the zone, turn H2O to Cognac |
Я остаюсь в деле, превращая воду в коньяк. |
[Chorus: MF DOOM] |
[Припев: MF DOOM] |
On Doomsday, ever since the womb |
С моего рождения каждый день — день Дума, |
‘Til I’m back where my brother went, that’s what my tomb will say |
Пока я не вернусь туда, куда ушёл мой брат, вот что будет написано на моей могиле, |
Right above my government Dumile |
Прямо над моим официальным именем Думилей, |
Either unmarked or engraved, hey, who’s to say? |
На безымянной или с гравировкой, эй, да кто знает? |
[Verse 2: MF DOOM] |
[Куплет 2: MF DOOM] |
I wrote this one in B.C. D.C. O-section |
Я написал это в отделении «O» тюрьмы округа Балтимор, |
If you don’t believe me, go get bagged and check then |
Если не верите, пусть вас посадят, тогда проверьте: |
Cell number seventeen, up under the top bunk |
Камера номер семнадцать, под верхней койкой, |
I say this not to be mean, wish bad luck or pop junk |
Я говорю это не для того, чтобы обидеть, желать зла или просто нести чушь, |
Pop the trunk on Cee Cipher Punk, leave him left scraped |
Я достаю пушку из багажника для копа, он будет поцарапан. |
God forbid, if there ain’t no escape, blame MF tape |
Боже упаси, если нет выхода — вини плёнку MF Doom’a, |
Definition «super-villain»: a killer who love children |
Определение «суперзлодея»: убийца, который любит детей, |
One who is well-skilled in destruction, as well as building |
Обладающий хорошими навыками разрушения, так же как и построения, |
While Sidney Sheldon teaches the trife to be trifer |
В то время как Сидни Шелдон учит низы быть ещё ниже, |
I’m trading science fiction with my man the live lifer |
Я обмениваюсь научной фантастикой с корешем, который сидит пожизненно, |
A pied piper holler a rhyme, a dollar and a dime |
Гамельнский крысолов проорёт свою рифму за доллар и десять центов, |
Do his thing, ring around the white collar crime |
Делает своё дело, пострашнее преступления «белых воротничков», |
Get out my face, askin’ ’bout my case, need toothpaste |
Свали с глаз моих, спрашиваешь о моём судебном деле, тебе нужна зубная паста |
Fresher mint, monkey-style nigga get dentadent |
С мятой посвежее, ни**ер-подражатель, купи пасту «Дентадент» против выбивания зубов, |
And dope fiends still in they teens, shook niggas turn witness |
Несовершеннолетние нарики, трусливые ни**еры дают показания, |
Real mens mind their own business |
Настоящие мужчины занимаются своими делами, |
That’s the difference between sissy-pissy rappers that’s double-dutch |
Вот моё отличие от девчулей-рэперов, прыгающих через скакалку, |
How come I hold the microphone double-clutch |
Вот почему я держу микрофон двумя руками, |
C.O.’s make rounds, never have ‘ox found |
Тюремные надзиратели делают обход, так и не нашли мою заточку |
On shakedown, lock-down, wet dreams of Fox’ Brown |
При обыске, в изоляторе мне снятся эротические сны о Фокс Браун. |
[Chorus: MF DOOM] |
[Припев: MF DOOM] |
On Doomsday, ever since the womb |
С моего рождения каждый день — день Дума, |
‘Til I’m back where my brother went, that’s what my tomb will say |
Пока я не вернусь туда, куда ушёл мой брат, вот что будет написано на моей могиле, |
Right above my government Dumile |
Прямо над моим официальным именем Думилей, |
Either unmarked or engraved, hey, who’s to say? |
На безымянной или с гравировкой, эй, да кто знает? |
[Verse 3: MF DOOM] |
[Куплет 3: MF DOOM] |
Doomsday, ever since the womb |
С моего рождения каждый день — день Дума, |
‘Til I’m back to the essence, read it off the tomb |
Пока не вернусь к своей сущности, прочитай это на могиле, |
Either engraved or unmarked grave, who’s to say? |
На безымянной или с гравировкой, да кто знает? |
Pass the mic like «Pass the peas» like they used to say |
Передаю микрофон, как раньше говорили: «Передай горошек», |
Some M-er F-ers don’t like how Sally walk |
Некоторым ублюдкам не нравится походка Салли, |
I’ll tell y’all fools it’s hella cool how ladies from Cali talk |
Я расскажу всем вам, глупцам, женщины из Калифорнии говорят чертовски классно, |
Never let her interfere with the Yeti ghetto slang |
Никогда не давай ей вмешиваться в жаргон йети из гетто, |
Nickname’s off nipplin’ tip of nipples metal fang |
Мои прозвища связаны с лаской кончика сосков металлическим клыком, |
Known amongst hoes for the bang-bang |
Известен у шлюх из-за того, что выстреливаю быстро, |
Known amongst foes for flow without no talking orangutans |
Известен у врагов своим флоу без говорящих орангутанов, |
Only gin and Tang |
Только джин с растворимым соком марки Tang, |
Guzzled out a rusty tin can, me and this mic is like yin and yang |
Который я хлещу из ржавой жестяной баночки, я с микрофоном — как инь и ян, |
Clang! Crime don’t pay, listen, youth |
Дзынь! Преступление того не стоит, послушайте, молодёжь, |
It’s like me holding up the line at the kissing booth |
Я как будто обкрадываю стоящих в очереди у будки для поцелуев, |
I took her back to the truck, she was uncouth |
Я взял её с собой в грузовик, она была неотёсанной, |
Spittin’ all out the sunroof, through her missing tooth |
Выплюнула всё через выбитый зуб в люк на крыше тачки, |
But then she has a sexy voice, sound like Jazzy Joyce |
Но всё же у неё сексуальный голос, похож на Jazzy Joyce, |
So I turned it up faster than a speeding knife |
Поэтому я прибавил скорость быстрее летящего ножа, |
Strong enough to please a wife |
Настолько усердно, что можно удовлетворить жену, |
Able to drop today’s math in the 48 keys of life |
Я могу выразить сегодняшнюю математическую задачку с помощью 48 клавиш жизни, |
Cut the crap far as rap |
Брось пороть чушь связанную с рэпом, |
Touch the mic, get the same thing a Arab will do to you for stealing |
Прикоснёшься к микрофону — с тобой будет то, что араб сделал бы за кражу. |
What the devil? He’s on another level |
Какого чёрта? Он на уровень выше, |
It’s a word! No, a name! MF — the Super-Villain! |
Это слово! Нет, имя! MF — суперзлодей! |
[Outro: Pebbles the Invisible Girl & MF Doom] |
[Концовка: Pebbles the Invisible Girl & MF Doom] |
Doomsday |
День Дума, |
Check the sound |
Оцени звук |
Right around… |
Вокруг… |
When I was led to you |
Когда судьба свела меня с тобой, |
I knew you were the one for me |
Я поняла, что ты тот, кто мне нужен. |
I swear the whole world could feel you MC |
Клянусь, весь мир понимает тебя, эмси. |