|
Vanya, you’ve lost your money |
Ваня, ты потерял свои деньги, |
| You’ve lost your wife |
Ты потерял свою жену, |
| You’ve lost your job |
Ты потерял свою работу, |
| But you still alive |
Но ты всё ещё жива. |
| Vanya, Vanya |
Ваня, Ваня, |
| Don’t be sad, Vanya |
Не грусти, Ваня, |
| Even if sometimes life is a bitch |
Даже если иногда жизнь бывает сукой, |
| But you cannot ditch |
Но ты не можешь сдаться. |
| What you thinking |
Что ты думаешь, |
| Overthinking |
Ты слишком много думаешь, |
| Хватит думать, Ваня |
Хватит думать, Ваня |
| К черту деньги |
Хватит думать, Ваня |
| Don’t be angry |
Не злись, |
| Make it happen, Vanya |
Воплоти это в жизнь, Ваня, |
| It’s your body |
Это твоё тело, |
| Слушай, Ваня |
Слушай, Ваня |
| When Manizha’s knocking |
Когда Манижа стучит, |
| When you crying |
Когда ты плачешь, |
| When you sorrow |
Когда у тебя печаль, |
| It’s amnesia talking |
Это амнезия говорит |
| With you |
С тобой, |
| Hey-hey, with you |
Эй-эй, с тобой. |
| Слушай, Ваня |
Слушай, Ваня |
| And follow these rules |
И следуй этим правилам. |
| I’m an exception |
Я исключение |
| To your misconception |
В твоём неправильном представлении, |
| Born to myself |
Я рождена сама для себя, |
| I see no one’s direction |
Я не вижу ничьи указания, |
| I write my shizz |
Я пишу своё дерьмо, |
| I don’t play with no playas |
Я не играю ни с какими бабниками. |
| Get in my crib |
Заваливайся ко мне на хату, |
| Better study your manners |
Лучше научись манерам, |
| My contraception |
Мои противозачаточные — |
| Is people like you |
Такие люди, как ты. |
| Thirsty and hungry |
Я испытываю жажду и голод, |
| I know what to do |
Я знаю, что делать, |
| Bringing it back to планета Земля |
Я возвращаю это на планету Земля, |
| Ман духтарчаи осмони замин |
Я небесная девушка, |
| My dictionary will never run thin |
Мой словарный запас никогда не иссякает, |
| I started running this shit |
Я начала управлять этим дерьмом |
| Small |
С детства, |
| Now I am rapping this song |
Теперь я читаю рэп в этой песне |
| Trilingual |
На трёх языках, |
| My native soul is spiritual |
Моя самородная душа одухотворена, |
| When I express myself |
Когда я выражаю себя, |
| I give it all |
Я отдаю себя полностью, |
| I give it all |
Я отдаю себя полностью, |
| I give it all |
Я отдаю себя полностью, |
| I give it, I give it, I give it all |
Отдаю, отдаю, отдаю себя полностью. |
| When I was born I was ҷони бобош, |
Когда я родилась, я родилась с душой бабушки, |
| Never expect me to cook for you osh |
Даже не жди, что я буду готовить тебе плов, |
| Борщ, картошка, селедка, котлеты, |
Борщ, картошку, селедку, котлеты, |
| Fuck patriarchy |
На хер патриархат, |
| Я совсем не про это |
Я совсем не про это |
| Слушай, оставь здесь свои тра-ля-ля |
Слушай, оставь здесь свои тра-ля-ля |
| Задача на завтра |
Задача на завтра |
| Ой Ваня-Ваня… |
Ой Ваня-Ваня… |
| Ой Ваня-Ваня… |
Ой Ваня-Ваня… |
| Ой Ваня-Ваня… |
Ой Ваня-Ваня… |
| You know, Vanya |
Ты знаешь, Ваня, |
| The only one thing you need to know |
Единственное, что тебе нужно знать, |
| Cuz the truth |
Потому что правда, |
| Truth is your сила |
Правда — твоя сила, |
| Truth is your сила… |
Правда — твоя сила… |