Главная L Louane Louane — Donne-Moi Ton Coeur перевод

Louane — Donne-Moi Ton Coeur перевод

louane фото перевод

Louane — Donne-Moi Ton Coeur Louane — Подари Мне Своё Сердце
[Intro] [Вступление]
Donne-moi ton cœur Подари мне своё сердце,
Ta main et le reste Руку и всё остальное,
Donne-moi c’que tu es Подари мне то, чем ты являешься,
C’que tu es Чем ты являешься.
Dis-moi tes peurs Расскажи мне о своих страхах,
Chagrin et le reste Печали и всём остальном,
Dis-moi qui tu es Скажи мне, кто ты,
Qui tu es Кто ты.
[Couplet 1] [Куплет 1]
J’imagine un monde Я представляю себе мир,
Un monde céleste Божественный мир,
Où personne ne sort, nan В котором никто не выходит на улицу,
Où personne ne reste В котором никто не остаётся дома.
J’imagine un cri Я представляю крик,
Tes cris dans la nuit Твои крики в ночи,
J’imagine tellement de choses de toi Я представляю столько разного о тебе,
C’est peut-être toi que je suis des fois Может, иногда я бываю тобой.
[Couplet 2] [Куплет 2]
J’imagine un nid de récits de mots tristes Я представляю гнездо из рассказов, грустных слов,
J’imagine un lit, une insomnie complice Я представляю кровать, сообщницу бессонницу,
J’imagine une moi qui se noie dans tes vices Я представляю себя, тонущей в твоих пороках,
Sans foi ni loi dans les mailles, je me glisse Без стыда и совести я переоденусь в платье-сетку,
J’imagine un homme, une femme, une nourrice Я представляю мужчину, женщину, няню,
Qui ne voit qu’un clone de moi dans mes disques Которая видит в моих дисках лишь мой клон,
Un gros tintamarre dans mon âme novice В моей неискушённой душе раздаётся гвалт,
Je vais rentrer tard car je ne vois plus les risques Я вернусь поздно, потому что больше не вижу опасностей.
[Refrain] [Припев]
S’te-plaît, donne-moi ton cœur Пожалуйста, подари мне своё сердце,
Donne-moi c’que tu es Подари мне то, чем ты являешься.
C’que tu es Чем ты являешься.
Dis-moi tes peurs Расскажи мне о своих страхах,
Dis-moi qui tu es Скажи мне, кто ты,
Qui tu es Кто ты.
[Pont] [Связка]
J’veux revoir le monde de l’autre fois Я хочу снова увидеть прежний мир,
Celui que le monde ne connaît pas Тот, которого никто не знает,
J’veux revoir l’ombre de l’autre toi Я хочу снова увидеть тень другого тебя,
Celui que le monde ne connaît pas Того, которого никто не знает.
J’veux revoir le monde de l’autre fois Я хочу снова увидеть прежний мир,
Celui que le monde ne connaît pas Тот, которого никто не знает,
J’veux revoir en toi tout c’que j’suis pas Я хочу снова увидеть в тебе всё то, чем я не являюсь,
Dis-moi qui tu aimes et surtout Скажи мне, что ты любишь, а самое главное,
[Refrain] [Припев]
S’te-plaît, donne-moi ton cœur Пожалуйста, подари мне своё сердце,
Donne-moi c’que tu es Подари мне то, чем ты являешься.
C’que tu es Чем ты являешься.
Dis-moi tes peurs Расскажи мне о своих страхах,
Dis-moi qui tu es Скажи мне, кто ты,
Qui tu es Кто ты.
S’te-plaît, donne-moi ton cœur Пожалуйста, подари мне своё сердце,
Donne-moi c’que tu es Подари мне то, чем ты являешься.
C’que tu es Чем ты являешься.
Dis-moi tes peurs Расскажи мне о своих страхах,
Dis-moi qui tu es Скажи мне, кто ты,
Qui tu es Кто ты.
Поделиться в соц сетях: