|
Sun, suffocate the atmosphere |
Солнце, задуши атмосферу, |
| But I’m safe with you, far away from here. |
Но я в безопасности рядом с тобой, далеко отсюда. |
| Another fire through another open door, |
Ещё один пожар сквозь ещё одну открытую дверь — |
| It’s what I’m living for. |
Вот ради чего я живу. |
| Breath of mine, be all that you need, |
Мой вдох, будь всем, чем тебе нужно, |
| It’s not much from a broken nothing. |
Не так много и осталось от разбитой безделушки. |
| Wear another truth on your turned-up sleeve. |
Выстави напоказ очередную истину у себя на засученном рукаве. |
| This is everything I dream. |
Это всё, о чём я мечтаю. |
| Ooh, ooh, he-hell no. |
Ни черта подобного. |
| I am wild-eyed and waiting. |
Я жду с безумным взглядом. |
| Ooh, ooh, yeah, hell no. |
Да, ни черта подобного. |
| I am wild-eyed and wandering. |
Я блуждаю с безумным взглядом. |
| Fortunately I have enough of you, |
К счастью, мне достаточно тебя, |
| You say it’s not where we are, |
Ты говоришь, что мы не здесь, |
| It’s not what we choose, |
Что это не наш выбор, |
| Looking out from all that you have built, |
Выглядывая из всего того, что ты построил, |
| With red skies I will drift. |
Я уплыву с красными небесами. |
| Ooh, ooh, he-hell no. |
Ни черта подобного. |
| I am wild-eyed and waiting. |
Я жду с безумным взглядом. |
| Ooh, ooh, yeah, hell no. |
Да, ни черта подобного. |
| I am wild-eyed and wandering. |
Я блуждаю с безумным взглядом. |
| Ooh, what are your dreams? |
Что тебе снится? |
| Ooh, what are your dreams? |
Что тебе снится? |
| Yeah, hell yeah, |
Да, чёрт возьми, да, |
| I am wild eyed and waiting. |
Я жду с безумным взглядом. |
| Ooh, ooh, he-hell no. |
Ни черта подобного. |
| I am wild-eyed and wandering. |
Я блуждаю с безумным взглядом. |
| Ooh, what are your dreams? |
Что тебе снится? |
| Ooh, what are your dreams? |
Что тебе снится? |
| Ooh, what are your dreams? |
Что тебе снится? |