|
We’re all here for the same reason |
Мы все здесь по одной причине, |
| The night is all we have to keep the rhythm |
Лишь ночь помогает нам не сбиться с ритма. |
| And I’ve been so, so down and I know you’re feeling the same |
Я была так, так подавлена и я знаю, что ты чувствуешь то же самое. |
| Let’s stay bright and this beat is a flame. |
Давай останемся яркими, а этот ритм похож на пламя. |
| We’re all here cuz we need healing |
Мы все здесь потому, что нас нужно исцелить, |
| And it might sound crazy but I’m not being |
Это может показаться безумием, но я не просто |
| Just optimistic and will you listen to me? |
Оптимист, послушаешь ли ты меня? |
| Let’s stay bright and take in that beat |
Давай останемся яркими и впитаем в себя этот ритм. |
| Do you put in the mood, do you put me in the light? |
Ты настроишь меня, поместишь меня на свет? |
| Do you put in the mood, can you find me in the dark? |
Ты настроишь меня, найдёшь меня во тьме? |
| Do you put in the mood, do you put me in the light? |
Ты настроишь меня, поместишь меня на свет? |
| Do you put in the mood, can you find me in the dark? |
Ты настроишь меня, найдёшь меня во тьме? |
| Can you take it with a pinch of salt, my friend? |
Ты можешь не принимать всё всерьёз, друг мой? |
| Can you stand to see me leave this place again? |
Сможешь ли ты спокойно смотреть, как я снова уйду отсюда? |
| Can you take me in and treat me the same? |
Можешь ли ты приютить меня и обращаться со мной как раньше? |
| Let’s stay bright and this beat is a flame. |
Давай останемся яркими, а этот ритм похож на пламя. |
| Do you put in the mood, do you put me in the light? |
Ты настроишь меня, поместишь меня на свет? |
| Do you put in the mood, can you find me in the dark? |
Ты настроишь меня, найдёшь меня во тьме? |
| Do you put in the mood, do you put me in the light? |
Ты настроишь меня, поместишь меня на свет? |
| Do you put in the mood, can you find me in the dark? |
Ты настроишь меня, найдёшь меня во тьме? |
| Do you put in the mood, do you put me in the light? |
Ты настроишь меня, поместишь меня на свет? |
| Do you put in the mood, can you find me in the dark? |
Ты настроишь меня, найдёшь меня во тьме? |
| You know that I’ve got work to do, |
Ты знаешь, что меня ждёт работа, |
| You know that I’ve got work to do |
Ты знаешь, что меня ждёт работа, |
| You know that I’ve got work to do |
Ты знаешь, что меня ждёт работа, |
| You know that we’ve all got work to do, |
Ты знаешь, что нас всех ждёт работа, |
| You know that I’ve got work to do, |
Ты знаешь, что меня ждёт работа, |
| But we forgot how to do it. |
Но мы забыли, как её делать. |
| You will hear what they saying, |
Ты услышишь, что говорят люди, |
| What they saying, |
Что говорят люди, |
| What they saying, |
Что говорят люди, |
| What I say. |
Что говорю я. |
| You will hear what they saying, |
Ты услышишь, что говорят люди, |
| What they saying, |
Что говорят люди, |
| What they saying, |
Что говорят люди, |
| What I say. |
Что говорю я. |
| You will hear what they saying, |
Ты услышишь, что говорят люди, |
| What they saying, |
Что говорят люди, |
| What they saying, |
Что говорят люди, |
| What I say. |
Что говорю я. |
| You will hear what they saying, |
Ты услышишь, что говорят люди, |
| What they saying, |
Что говорят люди, |
| What they saying, |
Что говорят люди, |
| You will hear what I will say. |
Ты услышишь, что скажу я. |
| You know that I’ve got work to do, |
Ты знаешь, что меня ждёт работа, |
| You know that I’ve got work to do |
Ты знаешь, что меня ждёт работа, |
| You know that I’ve got work to do |
Ты знаешь, что меня ждёт работа, |
| You know that we’ve all got work to do, |
Ты знаешь, что нас всех ждёт работа, |
| You know that I’ve got work to do, |
Ты знаешь, что меня ждёт работа, |
| But we forgot how to do it. |
Но мы забыли, как её делать. |