|
Love, what did you do to me? |
Любовь, что ты со мной сделала? |
| My only hope is to let life stretch out before me |
Единственная моя надежда — дать жизни протянуться передо мной |
| And break me on this lonely road. |
И повергнуть меня на этой одинокой дороге. |
| I’m made of many things, but I’m not what you are made of. |
Я состою из многого, но ты не состоишь из меня. |
| Only now do I see the big picture |
Лишь теперь я вижу всю картину целиком, |
| But I swear that these scars are fine. |
Но клянусь, эти шрамы красивы. |
| Only you could’ve hurt me in this perfect way tonight. |
Только ты мог бы причинить мне такую боль этой ночью. |
| I might be blind, but you’ve told me the difference |
Может, я слепа, но ты объяснил мне разницу |
| Between mistakes and what you just meant for me. |
Между ошибками и тем, что ты значишь для меня. |
| Don’t say you ever loved me. |
Не говори, что когда-либо любил меня. |
| Don’t say you ever cared. |
Не говори, что я была тебе когда-либо важна. |
| My darkest friend was… |
Моим самым мрачным другом был… |
| Have you forgotten all the lies you left there so fresh |
Разве ты забыл всю свою свежую ложь, которую ты оставил, |
| Turning old in the air |
Она от воздуха становится старой. |
| And now, you have no weapons. |
И теперь у тебя нет оружия. |
| You can try to get close to those I love. |
Ты можешь попытаться добраться до тех, кого я люблю. |
| Do you really think they don’t know what you’re made of. |
Неужели ты правда думаешь, что они не знают, что у тебя внутри. |
| Only now do I see the big picture |
Лишь теперь я вижу всю картину целиком, |
| But I swear that these scars are fine. |
Но клянусь, эти шрамы красивы. |
| Only you could’ve hurt me in this perfect way tonight. |
Только ты мог бы причинить мне такую боль этой ночью. |
| I might be blind, but you’ve told me the difference |
Может, я слепа, но ты объяснил мне разницу |
| Between mistakes and what you just meant for me. |
Между ошибками и тем, что ты значишь для меня. |
| Don’t say you ever loved me. |
Не говори, что когда-либо любил меня. |
| Don’t say you ever cared. |
Не говори, что я была тебе когда-либо важна. |
| My darkest friend was… |
Моим самым мрачным другом был… |