| [Intro] |
[Вступление] |
| Lola Indigo… |
Лола Индиго… |
| [Verso 1] |
[Куплет 1] |
| Me vienes a buscar, ahora sí me vas a encontrar |
Ты приходишь искать меня, теперь ты найдёшь меня, |
| Mí, me, conmigo, lo que te digo, sola sin nadie más |
Меня, со мной, то, что я тебе говорю, только меня и никого больше. |
| Esta es la situación, no me des una explicación, no |
Вот такая ситуация, не объясняй ничего, |
| En la baraja la reina soy yo. |
В колоде карт я королева. |
| [Pre-Estribillo] |
[Предприпев] |
| Pero yo he estado notando |
Но я заметила, |
| Que estabas imaginando |
Что ты воображал себе, |
| Que yo bailaba pa’ ti ná más |
Что я танцевала лишь для тебя, |
| No, de ti yo ya no quiero ná. |
Нет, я не хочу больше ничего от тебя. |
| [Estribillo] |
[Припев] |
| Yo ya no quiero ná. |
Я уже не хочу ничего. |
| Yo ya no quiero ná. |
Я уже не хочу ничего. |
| Yo ya no quiero ná. |
Я уже не хочу ничего. |
| Yo ya no quiero ná. |
Я уже не хочу ничего. |
| [Verso 2] |
[Куплет 2] |
| Esto ya no es normal, si me insistes te voy a dar |
Это уже ненормально, если настаиваешь, я дам тебе, |
| Tu medicina no es adictiva, es pecado mortal |
Твоё лекарство не вызывает привыкания, оно смертный грех. |
| Fuiste mi perdición, la serpiente ya me engañó |
Ты стал моей погибелью, змей уже обманул меня |
| Esa manzana ya la he probao’ yo. |
И я уже попробовала это яблоко. |
| [Interludio] |
[Интерлюдия] |
| Yo sola con ella jugando |
Я играю с ней одна, |
| Que yo no te estoy provocando |
Я не провоцирую тебя, |
| Y tú te estás equivocando |
А ты ошибаешься, |
| Ya no soy tu nena, muchacho. |
Я не твоя девочка, мальчик. |
| Yo sola con ella jugando |
Я играю с ней одна, |
| Que yo no te estoy provocando |
Я не провоцирую тебя, |
| Y tú te estás equivocando |
А ты ошибаешься, |
| Ya no soy tu nena, muchacho. |
Я не твоя девочка, мальчик. |
| [Pre-Estribillo] |
[Предприпев] |
| Pero yo he estado notando |
Но я заметила, |
| Que estabas imaginando |
Что ты воображал себе, |
| Que yo bailaba pa’ ti ná más |
Что я танцевала лишь для тебя, |
| No, de ti yo ya no quiero ná. |
Нет, я не хочу больше ничего от тебя. |
| [Estribillo] |
[Припев] |
| Yo ya no quiero ná. |
Я уже не хочу ничего. |
| Yo ya no quiero ná. |
Я уже не хочу ничего. |
| Yo ya no quiero ná. |
Я уже не хочу ничего. |
| Yo ya no quiero ná. |
Я уже не хочу ничего. |
| [Puente] |
[Связка] |
| Por la noche no todo es real (na na na) |
Не всё ночью настоящее, |
| Ten cuidado con la oscuridad (au) |
Будь осторожен с темнотой. |
| Si yo bailo no es pa’ ti ná más |
Если я танцую, то уже не для тебя, |
| No, de ti yo ya no quiero ná. |
Нет, я не хочу больше ничего от тебя. |
| [Estribillo] |
[Припев] |
| Yo ya no quiero ná. |
Я уже не хочу ничего. |
| Yo ya no quiero ná. |
Я уже не хочу ничего. |
| Yo ya no quiero ná. |
Я уже не хочу ничего. |
| Yo ya no quiero ná. |
Я уже не хочу ничего. |
| Yo ya no quiero ná. |
Я уже не хочу ничего. |