|
Black, white, ebony all sound good to me |
Чёрный, белый или цвета чёрного дерева — все для меня хороши, |
| Two tone recipe, got good chemistry |
Двухцветный рецепт, возникает влечение, |
| J. F. Kennedy’s, kiss hood celebrities |
В аэропорту имени Кеннеди я целую звёзд из гетто, |
| Don’t matter to me cuz I like everything |
Мне не важно, потому что мне нравится всё. |
| You can be my lover |
Ты можешь стать моим любимым, |
| Cuz love looks better in color |
Потому что любовь в цвете выглядит лучше, |
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, tell ’em |
Да, да, да, да, да, расскажи им. |
| Big dick energy (tell ’em) |
Энергия большого члена (скажи им) |
| Tastes like collard greens (tell ’em) |
На вкус, как листовая капуста (расскажи им) |
| Big ass patty cake (tell ’em) |
Пышка с большой жопкой (расскажи им) |
| Hey, happy days (tell ’em) |
Эй, счастливые деньки (расскажи им) |
| Bitch, don’t label me (tell ’em) |
Сучка, не вешай на меня ярлык (расскажи им) |
| I’m me, famously (tell ’em) |
Я это я, вот и отлично (расскажи им) |
| Nobody’s safe, nobody |
Никто не застрахован, никто, |
| You and you, and you, and… |
Ты, и ты, и ты, и… |
| You can be my lover |
Ты можешь стать моим любимым, |
| Cuz love looks better in color |
Потому что любовь в цвете выглядит лучше, |
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. |
Да, да, да, да, да. |
| Color |
В цвете, |
| Love looks better |
Любовь выглядит лучше, |
| Love, love looks better (You know it do) |
Любовь, любовь выглядит лучше (ты это знаешь) |
| In color, ooh |
В цвете, |
| If I try to tell you, then you try to hurt me |
Если я пытаюсь сказать вам, вы пытаетесь сделать мне больно, |
| Ya’ll don’t hear me |
Вы все не слышите меня. |
| Sick six piston (tell ’em) |
Я убойный шестицилиндровый двигатель (расскажи им) |
| Tiptoe kissin’ (tell ’em) |
Целуюсь, встав на цыпочки (расскажи им) |
| Catcall kittens (tell ’em) |
Вслед свистят котята (расскажи им) |
| Whole milk lickin’ (tell ’em) |
Лижут цельное молоко (расскажи им) |
| See my vision (tell ’em) |
Посмотри с моей точки зрения (расскажи им) |
| Rainbow smitten (tell ’em) |
Я сражена наповал радугой (расскажи им) |
| It’s easy, baby, got the whole world for the pickin’ |
Это легко, малыш, можно выбрать кого угодно во всём мире. |
| You can be my lover |
Ты можешь стать моим любимым, |
| Cuz love looks better in color |
Потому что любовь в цвете выглядит лучше, |
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. |
Да, да, да, да, да. |
| Color |
Цвет, |
| My whole world o’ color, babe |
Весь мой цветной мир, малыш. |
| Love looks better |
Любовь выглядит лучше, |
| Love, love looks better |
Любовь, любовь выглядит лучше |
| In color, ooh (Rainbows and shit) |
В цвете (радуга и всё такое) |
| Oh, if I try to tell you then you try to hurt me |
О, если я пытаюсь сказать вам, вы пытаетесь сделать мне больно, |
| I’mma tell your momma |
Я расскажу твоей маме. |
| Color me, color me, color me, color me |
Раскрась меня, раскрась меня, раскрась меня, раскрась меня, |
| Color me, color me, color me, color me |
Раскрась меня, раскрась меня, раскрась меня, раскрась меня, |
| Color me, color me, color me, color me |
Раскрась меня, раскрась меня, раскрась меня, раскрась меня, |
| Color me, color me, color me, color me |
Раскрась меня, раскрась меня, раскрась меня, раскрась меня. |
| Yeah, you can be my lover |
Да, ты можешь стать моим любимым, |
| Cuz love looks better in color |
Потому что любовь в цвете выглядит лучше. |
| (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) |
(Да, да, да, да, да) |
| It’s dark under the covers |
Под одеялом темно, |
| But love looks better in color |
Но любовь в цвете выглядит лучше. |