Lewis Taylor & Carleen Anderson — 18 With A Bullet перевод

lewis taylor carleen anderson eighteen with a bullet lock stock and two smoking barrels фото перевод карты деньги два ствола

Lewis Taylor & Carleen Anderson — 18 With A Bullet (OST Lock, Stock And Two Smoking Barrels, 1998) Lewis Taylor и Carleen Anderson — 18 и Я Выстрелю (саундтрек к фильму «Карты, Деньги, Два Ствола», 1998)
I’m eighteen with a bullet. Мне восемнадцать, и у выстрелю.
Got my finger on the trigger, У меня палец на спусковом крючке
I’m gonna pull it. И я собираюсь нажать.
I’m picked to click now, Я выбран для того, чтобы сделать выстрел,
I’m a son-of-a-gun. Я удачливый сукин сын.
So hold it right there, little girl, little girl, Так что подожди, девчонка, девчонка,
We’re gonna have big fun. Мы повеселимся на славу.
I may be an oldie, but I’m a goodie, too Может, я и старый шлягер, но всё же я хорош,
I’ll last forever and I’ll be good to you, oh, yes, I will. Я останусь навсегда и буду хорошо относиться к тебе, да, буду.
I’m eighteen with a bullet. Мне восемнадцать, и я выстрелю.
Got my finger on the trigger, У меня палец на спусковом крючке
I’m gonna pull it. И я собираюсь нажать.
I’m a super soul sure shot, yeah, Я суперхит в жанре соул,
I’m a national breakout, Я эпидемия на уровне страны,
So let me check your play list, mama, Так что дай проверю твой плей-лист, мамочка,
Huh, come on, let’s make out, Ага, давай пошалим с тобой,
I’m high on the chart Я на вершине чарта,
I’m tip for the top Двигаюсь вверх.
But till I’m in your heart Но пока я не окажусь в твоём сердце,
I ain’t never gonna stop, never, never, baby. Я ни за что не остановлюсь, детка.
We got a smash double-header Мы станем супер дуэтом,
If we only stay together. Если только останемся вместе.
Talking ’bout you, Я говорю о тебе,
Talking ’bout me. Говорю обо мне.
I’m eighteen with a bullet. Мне восемнадцать, и я выстрелю.
Got my finger on the trigger, У меня палец на спусковом крючке
I’m gonna pull it. И я собираюсь нажать.
Yes, I will, Да, нажму,
Be my A-side Будь моей стороной «А»,
Baby, be beside me, Детка, будь рядом со мной,
Right now, right now I’m a single Пока, пока я лишь сингл,
But pretty soon you’ll see. Но скоро ты увидишь,
We’ll have a hit first time Мы исполним первый хит,
And won’t be long we’ll find Пройдёт немного времени, и мы
That we’re raising a whole L.P. Выпустим целую пластинку.
You know, I’m eighteen with a bullet Знаешь, мне восемнадцать, и я выстрелю.
Yes, I am, baby, Да, детка,
I got my finger right there on the trigger У меня палец прямо на спусковом крючке
I’m gonna pull it, pull it, pull it. И я собираюсь нажать, нажать, нажать.
You better start making plans, baby, Тебе лучше начать строить планы, детка,
This old house is too small, now, now, now. Этот старый дом стал слишком мал теперь.