Je m’appelle… |
Меня зовут… |
I don’t care what your name is |
Мне всё равно, как тебя зовут, |
If you step up then you better put your game in |
Раз уж подходишь, то лучше постарайся. |
You think you’re cold |
Думаешь, что ты хладнокровный, |
I can be colder |
Я могу быть хладнокровнее. |
I don’t really wanna hear you talk and say ahhh |
Мне не очень-то хочется слышать твою болтовню. |
Ringing ringing ringing rung |
Дзинь-дзинь-дзинь, дозвонился, |
Paper keeps calling |
Бабло всё зовёт, |
Can you wait until I’m done? |
Не подождёшь, пока я не закончу? |
Mon cheri, et plus |
Дорогуша, кроме того, |
You ain’t really messing with us |
Тебе правда не стоит связываться с нами, |
So bounce. |
Так что проваливай. |
Bite your tongue, |
Прикуси язык, |
Why does it taste so bitter? |
Почему он такой кислый на вкус? |
Your girl does it right |
Твоя девушка умеет это делать, |
But my girls do it better |
Но мои девчонки умеют лучше. |
Sacrebleu, |
Чёрт возьми, |
Keep your eyes over there |
Смотри вот туда, не отводя глаз, |
Yeah, you see, |
Ага, видишь, |
They call me Missy round here |
Здесь меня все зовут Мисси, |
Where you from, where you from |
Ты откуда, ты откуда, |
Acting so scared |
Ведёшь себя так испуганно, |
You should probably go home |
Тебе наверное стоит пойти домой, |
Bonne nuit |
Доброй ночи, |
Et plus |
И кроме того, |
You ain’t really messing with us |
Тебе правда не стоит связываться с нами, |
So bounce. |
Так что проваливай. |