|
Mon père me dit : «Remets donc ton jupon |
Отец мне говорит: «Надень обратно свою юбчонку, |
| Ne touche pas à ce ballon, ça, c’est pour les garçons |
Не трогай этот мяч, это для мальчишек. |
| Cesse de gémir, t’as des occupations |
Хватит вздыхать, у тебя полно дел, |
| Des fils et des aiguilles, des perles et des boutons» |
Ниток и иголок, бусинок и пуговиц». |
| Mais moi, j’aimerais vraiment pouvoir abandonner mon Moulinex |
А я бы хотела взять и бросить свои кухонные приборы фирмы Moulinex, |
| Devenir unisexe |
Не зависеть от своего пола, |
| Pour savoir cracher |
Чтобы уметь плевать, |
| Fumer toute la journée |
Весь день курить, |
| Marcher tout en sifflant |
Гулять и посвистывать, |
| Porter des pantalons |
Носить штаны. |
| Maintenant je vis, je suis comme un garçon |
Теперь я живу, я совсем как мальчишка, |
| Je porte un gros blouson de cuir, un ceinturon |
Ношу просторную кожанку, широкий кожаный ремень, |
| Mais il ne faut pas m’approcher, quand je sors ma Harley |
Но не стоит приближаться ко мне, когда я вывожу свой мотоцикл «Харли-Дэвидсон», |
| À celui qui m’approche, je lui fous une raclée |
Тому, кто ко мне подойдёт, я задам жару. |
| Mais moi, j’aimerais vraiment pouvoir abandonner mon Moulinex |
А я бы хотела взять и бросить свои кухонные приборы фирмы Moulinex, |
| Devenir unisexe |
Не зависеть от своего пола, |
| Pour savoir cracher |
Чтобы уметь плевать, |
| Fumer toute la journée |
Весь день курить, |
| Marcher tout en sifflant |
Гулять и посвистывать, |
| Porter des pantalons |
Носить штаны. |