Let’s take it back to the start |
Давай вернёмся к самому началу, |
We were just a Big Bang way above in the dark |
Мы были всего лишь большим взрывом во тьме, |
Poison and gas, smell of salt and the spark |
Ядом и газом, запахом соли и искрой, |
Rubble and dust and there were water and grass |
Камнями и пылью, была вода и трава. |
Mammals we grew and then Ice Age passed |
Мы выросли млекопитающими, затем прошёл ледниковый период, |
Religions they rose, the queen sat to speak |
Появлялись религии, на трон для речей села королева, |
The king said to the lieges: «The monarch defeats» |
Король сказал подданным: «Монарх побеждает». |
It’s just a delusion, history repeats |
Это лишь заблуждение, история повторяется, |
Just have a look at where we are right now |
Просто посмотри, где мы теперь. |
It doesn’t matter what the people say now |
Не важно, что теперь говорят люди. |
They’re looking for a hero yet to come and save, yeah. |
Люди ищут героя, который придёт и спасёт, да, |
But if you look inside yourself, you’ll find, you’ll find it. |
Но если заглянешь в себя, ты найдёшь его внутри. |
And I could be a Superman, |
Я мог бы стать Суперменом, |
My Wonderwoman, together we can save the land. |
Моя Чудо-женщина, вместе мы можем спасти страну. |
Change your history, see life from a different view, |
Измени свою историю, посмотри на жизнь с другой стороны, |
I’m coming to your rescue. |
Я спешу к тебе на помощь. |
You gotta pass through the dark |
Нужно пройти через тьму, |
To get to the light |
Чтобы пробиться к свету. |
We are the heroes. |
Мы герои. |
Cuz you can knock me down |
Ведь ты можешь сбить меня с ног, |
I’m gonna be alright. |
Я буду в порядке. |
We are the heroes. |
Мы герои! |
We’re not stopping, |
Мы не остановимся, |
We won’t be silenced, |
Нас не заставят молчать, |
No… |
Нет… |
We gonna show you more |
Мы покажем тебе большее, |
To the highest sky |
Унесёмся в небо. |
We are the heroes! |
Мы герои! |
Hey look, have you seen this |
Слушай, ты видела такое? |
We’re living in your dream now |
Мы живём сейчас в твоём сне, |
But we mean business |
Но мы настроены серьёзно. |
Just another preacher, |
Очередной проповедник, |
Now we’re on your way. |
Мы уже спешим к тебе. |
Looking for the reason |
Ищешь смысл, |
Just another day |
Очередной день, |
Stopclock guiding, take em down. |
Секундомер указывает путь, победи их всех. |
Feel the fire burning, |
Ощути горящий огонь, |
Dancing in the smoke |
Танцуя посреди дыма, |
Choking on the lies down, |
Задыхаясь от лжи, |
Hanging from a rope |
Висишь на волоске |
Popping till the dark with our strings fire up |
До прихода тьмы, а наши нити сгорают. |
Call me out of luck call me I’ll be right up |
Позови меня, когда не везёт, я сразу прилечу, |
I said I’ll be there for you |
Я же сказал, что буду рядом |
In a flash, I’m Gordon on the move |
В мгновение ока, я Флэш Гордон в деле, |
Said I will be your hero, |
Я буду твоим героем, |
So hold tight |
Держись крепче, |
Cuz baby I won’t let you go |
Малыш, я не отпущу тебя. |
Man, so why you’re running, keep lying |
Чёрт, так почему ты убегаешь, продолжаешь лгать, |
I mean they’re all out of nothing |
Я хочу сказать, они ничего не значат, |
I need this weekend of loving |
Мне нужен этот уик-энд любви, |
I’ll be the only one Russian to save you from your struggles |
Я буду единственным русским, который спасёт тебя от твоих невзгод, |
So don’t you worry I’m coming |
Не волнуйся, я уже в пути, |
On to your rescue. |
Я спасу тебя. |
Если бы у меня была вторая жизнь, |
Если бы у меня была вторая жизнь, |
Я бы прожил её ещё раз так ярко, |
Я бы прожил её ещё раз так ярко, |
Что все мои люди смогли бы зарядиться от моего сердца, |
Что все мои люди смогли бы зарядиться от моего сердца, |
Как от аккумулятора, |
Как от аккумулятора, |
Если бы у меня была вторая жизнь, |
Если бы у меня была вторая жизнь, |
То я отдал бы её по чуть-чуть всем тем, |
То я отдал бы её по чуть-чуть всем тем, |
Кто не сдавался и боролся, |
Кто не сдавался и боролся, |
Но не дотянул до этих дней… |
Но не дотянул до этих дней… |
You gotta pass through the dark |
Нужно пройти через тьму, |
To get to the light |
Чтобы пробиться к свету. |
We are the heroes. |
Мы герои. |
Cuz you can knock me down |
Ведь ты можешь сбить меня с ног, |
I’m gonna be alright. |
Я буду в порядке. |
We are the heroes. |
Мы герои! |
We’re not stopping, |
Мы не остановимся, |
We won’t be silenced, |
Нас не заставят молчать, |
No… |
Нет… |
We gonna show you more |
Мы покажем тебе большее, |
To the highest sky |
Унесёмся в небо. |
We are the heroes! |
Мы герои! |
We are the heroes… |
Мы герои… |