[Verse 1] |
[Куплет 1] |
Isn’t it strange that you used to know me? |
Разве не странно, что раньше ты знал меня? |
All the highs and lows and in-betweens |
Во время всех взлётов, падений и того, что было между ними. |
And now you see me and just say, «Hey» |
А теперь увидев меня ты просто говоришь «привет». |
Isn’t it weird that you’ve seen me naked? |
Разве не странно, что ты видел меня голой? |
We had conversations ’bout forever |
Мы разговаривали целую вечность, |
Now it’s ’bout the weather‚ okay |
А теперь лишь о погоде, ну ладно. |
[Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
And I just can’t believe |
Я просто не могу поверить, |
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime |
Мы прошли путь от незнакомцев до любовников, и снова незнакомцев, всё за одну жизнь. |
Now just memories |
Теперь это лишь воспоминания. |
We’ve gone from strangers to lovers to strangers |
Мы прошли путь от незнакомцев до любовников, и снова до незнакомцев. |
Yeah |
Да. |
[Chorus] |
[Припев] |
Acting like we never met |
Ты ведёшь себя так, будто мы никогда не встречались, |
Faking like we’d just forget |
Притворяешься, будто мы всё забыли. |
We were lovers |
Мы были любовниками, |
And now there’s nothing left but small talk |
А теперь не осталось ничего, кроме разговоров ни о чём. |
Had every inch of your skin |
Мне принадлежал каждый сантиметр твоей кожи, |
There’s nowhere your hands haven’t been |
У меня нет места, где бы не побывали твои руки, |
Ain’t it funny? |
Ну разве не забавно? |
Cuz now there’s nothing left but small talk |
Ведь теперь ничего не осталось, кроме разговоров ни о чём. |
[Verse 2] |
[Куплет 2] |
Isn’t it wild that I know your weakness? |
Разве не дико, что я знаю твою слабость? |
And everybody at the party thinks |
А все на вечеринке считают, что |
That you’re the best since sliced bread |
Лучше тебя никого не бывает. |
And isn’t it awkward I got a new somebody? |
Ведь так неловко, что у меня кто-то другой? |
And honestly it’ll probably be a while before we can just be friends |
И если честно, так и будет некоторое время, пока мы не сможем стать просто друзьями. |
[Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
And I just can’t believe |
Я просто не могу поверить, |
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime |
Мы прошли путь от незнакомцев до любовников, и снова незнакомцев, всё за одну жизнь. |
Now just memories |
Теперь это лишь воспоминания. |
We’ve gone from strangers to lovers to strangers |
Мы прошли путь от незнакомцев до любовников, и снова до незнакомцев. |
Small talk… |
Разговоры ни о чём… |
[Chorus] |
[Припев] |
Acting like we never met |
Ты ведёшь себя так, будто мы никогда не встречались, |
Faking like we’d just forget |
Притворяешься, будто мы всё забыли. |
We were lovers |
Мы были любовниками, |
And now there’s nothing left but small talk |
А теперь не осталось ничего, кроме разговоров ни о чём. |
Had every inch of your skin |
Мне принадлежал каждый сантиметр твоей кожи, |
There’s nowhere your hands haven’t been |
У меня нет места, где бы не побывали твои руки, |
Ain’t it funny? |
Ну разве не забавно? |
Cuz now there’s nothing left but small talk |
Ведь теперь ничего не осталось, кроме разговоров ни о чём. |
[Post-Chorus] |
[После Припева] |
Blah-blah-blah-blah |
Ля-ля тополя, |
Blah-blah-blah-blah |
Ля-ля тополя, |
Blah-blah-blah-blah |
Ля-ля тополя, |
Now there’s nothing left but small talk |
Теперь не осталось ничего, кроме разговоров ни о чём. |
Blah-blah-blah-blah (Nothing left‚ nothing left‚ baby) |
Ля-ля тополя, ничего не осталось, ничего, малыш, |
Blah-blah-blah-blah (Nah) |
Ля-ля тополя, нет, |
Blah-blah-blah-blah (Oh no) |
Ля-ля тополя, нет, |
Now there’s nothing left but small talk |
Теперь не осталось ничего, кроме разговоров ни о чём. |
[Bridge] |
[Связка] |
And I just can’t believe |
Я просто не могу поверить, |
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime |
Мы прошли путь от незнакомцев до любовников, и снова незнакомцев, всё за одну жизнь. |
[Chorus] |
[Припев] |
Acting like we never met |
Ты ведёшь себя так, будто мы никогда не встречались, |
Faking like we’d just forget |
Притворяешься, будто мы всё забыли. |
We were lovers |
Мы были любовниками, |
And now there’s nothing left but small talk |
А теперь не осталось ничего, кроме разговоров ни о чём. |
Had every inch of your skin |
Мне принадлежал каждый сантиметр твоей кожи, |
There’s nowhere your hands haven’t been |
У меня нет места, где бы не побывали твои руки, |
Ain’t it funny? |
Ну разве не забавно? |
Cuz now there’s nothing left but small talk |
Ведь теперь ничего не осталось, кроме разговоров ни о чём. |
[Post-Chorus] |
[После Припева] |
Blah-blah-blah-blah |
Ля-ля тополя, |
Blah-blah-blah-blah |
Ля-ля тополя, |
Blah-blah-blah-blah |
Ля-ля тополя, |
Now there’s nothing left but small talk |
Теперь не осталось ничего, кроме разговоров ни о чём. |
Blah-blah-blah-blah (Nothing left‚ nothing left‚ baby) |
Ля-ля тополя, ничего не осталось, ничего, малыш, |
Blah-blah-blah-blah (Nah) |
Ля-ля тополя, нет, |
Blah-blah-blah-blah (Oh no) |
Ля-ля тополя, нет, |
Now there’s nothing left but small talk |
Теперь не осталось ничего, кроме разговоров ни о чём. |