ИсполнителиСловарь
Главная > K > Katy Perry > Katy Perry — Never Really Over перевод

Katy Perry — Never Really Over перевод

кэти перри katy perry

Katy Perry — Never Really Over Кэти Перри — Не Закончится По-Настоящему Никогда
[Verse 1] [Куплет 1]
I’m losing my self control Я теряю самообладание,
Yeah, you’re starting to trickle back in Да, ты снова просачиваешься обратно.
But I don’t wanna fall down the rabbit hole Но я не хочу бросаться в любовь очертя голову,
Cross my heart, I won’t do it again Ей-богу, я не сделаю это снова.
[Pre-Chorus] [Предприпев]
I tell myself, tell myself, tell myself, Я говорю себе, говорю себе, говорю себе:
«Draw the line» «Проведи черту»
And I do, I do И так я и делаю, так и делаю,
But once in a while, I trip up, and I cross the line Но иногда я спотыкаюсь и перехожу эту черту,
And I think of you И думаю о тебе.
[Chorus] [Припев]
Two years, and just like that Вот так прошло два года,
My head still takes me back Мысли до сих пор возвращают меня в прошлое.
Thought it was done, but I Я думала, что всё кончено, но
Guess it’s never really over Похоже, это не закончится по-настоящему никогда.
Oh, we were such a mess Наши отношения были такой неразберихой,
But wasn’t it the best? Но разве они не были лучшими?
Thought it was done, but I Я думала, что всё закончено, но
Guess it’s never really over Похоже, это не закончится по-настоящему никогда.
[Post-Chorus] [После Припева]
Just because it’s over doesn’t mean it’s really over Просто потому что это закончилось, не значит, что это закончилось на самом деле,
And if I think it over, maybe you’ll be coming over again И если мне кажется, что всё кончено, может, ты снова придёшь,
And I’ll have to get over you all over again И мне придётся заново забывать тебя.
Just because it’s over doesn’t mean it’s really over Просто потому что это закончилось, не значит, что это закончилось на самом деле,
And if I think it over, maybe you’ll be coming over again И если мне кажется, что всё кончено, может, ты снова придёшь,
And I’ll have to get over you all over again И мне придётся заново забывать тебя.
[Verse 2] [Куплет 2]
I guess I could try hypnotherapy Наверно, я могла бы попробовать гипнотерапию,
I gotta rewire this brain Мне нужно заменить проводку в мозгах,
Cuz I can’t even go on the internet Потому что я даже не могу зайти в интернет,
Without even checking your name Не вбив в поиск твоё имя.
[Pre-Chorus] [Предприпев]
I tell myself, tell myself, tell myself, Я говорю себе, говорю себе, говорю себе:
«Draw the line» «Проведи черту»
And I do, I do И так я и делаю, так и делаю,
But once in a while, I trip up, and I cross the line Но иногда я спотыкаюсь и перехожу эту черту,
And I think of you И думаю о тебе.
[Chorus] [Припев]
Two years, and just like that Вот так прошло два года,
My head still takes me back Мысли до сих пор возвращают меня в прошлое.
Thought it was done, but I Я думала, что всё кончено, но
Guess it’s never really over Похоже, это не закончится никогда.
Oh, we were such a mess Наши отношения были такой неразберихой,
But wasn’t it the best? Но разве они не были лучшими?
Thought it was done, but I Я думала, что всё закончено, но
Guess it’s never really over Похоже, это не закончится по-настоящему никогда.
[Post-Chorus] [После Припева]
Just because it’s over doesn’t mean it’s really over Просто потому что это закончилось, не значит, что это закончилось на самом деле,
And if I think it over, maybe you’ll be coming over again И если мне кажется, что всё кончено, может, ты снова придёшь,
And I’ll have to get over you all over again И мне придётся заново забывать тебя.
Just because it’s over doesn’t mean it’s really over Просто потому что это закончилось, не значит, что это закончилось на самом деле,
And if I think it over, maybe you’ll be coming over again И если мне кажется, что всё кончено, может, ты снова придёшь,
And I’ll have to get over you all over again И мне придётся заново забывать тебя.
[Bridge] [Связка]
Thought we kissed goodbye Я думала, что у нас был прощальный поцелуй,
Thought we meant this time was the last Думала, что мы действительно решили, что это был последний раз,
But I guess it’s never really over Но похоже, это не закончится никогда.
Thought we drew the line right through you and I Я думала, что мы провели черту между тобой и мной,
Can’t keep going back Мы не можем постоянно возвращаться назад,
I guess it’s never really over, yeah Похоже, это не закончится по-настоящему никогда, да.
[Chorus] [Припев]
Two years, and just like that Вот так прошло два года,
My head still takes me back Мысли до сих пор возвращают меня в прошлое.
Thought it was done, but I Я думала, что всё кончено, но
Guess it’s never really over Похоже, это не закончится никогда.
Oh, we were such a mess Наши отношения были такой неразберихой,
But wasn’t it the best? Но разве они не были лучшими?
Thought it was done, but I Я думала, что всё закончено, но
Guess it’s never really over Похоже, это не закончится по-настоящему никогда.
[Post-Chorus] [После Припева]
Just because it’s over doesn’t mean it’s really over Просто потому что это закончилось, не значит, что это закончилось на самом деле,
And if I think it over, maybe you’ll be coming over again И если мне кажется, что всё кончено, может, ты снова придёшь,
And I’ll have to get over you all over again И мне придётся заново забывать тебя.
Just because it’s over doesn’t mean it’s really over Просто потому что это закончилось, не значит, что это закончилось на самом деле,
And if I think it over, maybe you’ll be coming over again И если мне кажется, что всё кончено, может, ты снова придёшь,
And I’ll have to get over you all over again И мне придётся заново забывать тебя.
Over you all over again… Заново забывать тебя…
[Outro] [Концовка]
Thought we kissed goodbye Я думала, что у нас был прощальный поцелуй,
Thought we meant this time was the last Думала, что мы действительно решили, что это был последний раз,
But I guess it’s never really over Но похоже, это не закончится никогда.
Thought we drew the line right through you and I Я думала, что мы провели черту между тобой и мной,
Can’t keep going back Мы не можем постоянно возвращаться назад,
I guess it’s never really over Похоже, это не закончится по-настоящему никогда.