|
[Verse 1] |
[Куплет 1] |
| Look me in the eyes |
Посмотри мне в глаза, |
| Tell me you’re not lyin’ to me |
Скажи, что не врёшь мне, |
| See through your disguise |
Я вижу твою маску насквозь, |
| You can’t keep on hidin’ from me |
Ты не можешь прятаться от меня и дальше, |
| Time to make it right |
Пора во всём разобраться, |
| So why are you still sayin’ I’m wrong? |
Почему же ты до сих пор говоришь, что я не прав? |
| Well, it’s only a matter of time to set it straight |
Ну, всё встанет по местам, это лишь вопрос времени, |
| Time to tell the world that you’ve been lyin’ on my name |
Пора рассказать миру, что ты врала про меня, |
| Doin’ what you want and think you’re gonna get away |
Делаешь, что хочешь, и думаешь, что это сойдёт тебе с рук, |
| Well, I’ll leave it up to faith for now |
Что ж, пока пусть это останется на твоей совести. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| But it’s only a matter of time |
Но это лишь вопрос времени, |
| An eye for an eye, you’ll go blind |
Око за око — так станешь слепой, |
| And when did you stop bein’ kind? |
Когда же исчезла твоя доброта? |
| You twisted your words like a knife |
Ты выворачиваешь свои слова, словно нож, |
| Well, I’m sure that you’re hurting inside |
Что ж, я уверен, что тебе больно на душе, |
| But why would you makе your pain mine? |
Но зачем ты хочешь отдать свою боль мне? |
| You’re makin’ me pay mе for your crimes |
Мы заставляешь меня платить за твои преступление, |
| Well, darlin’, I’ll be fine |
Ну, милая, я справлюсь, |
| But it’s only a matter of… |
Но это лишь вопрос… |
| [Verse 2] |
[Куплет 2] |
| It ain’t over yet |
Всё ещё не кончено, |
| You can’t tear me down and act like I will just forget |
Ты не можешь опозорить меня и делать вид, будто я просто забуду про это, |
| When karma comes around, then you’ll be drowning in regret |
Когда карма вернётся к тебе, ты утонешь в раскаянии, |
| But it’s not about revenge tonight |
Но сегодня вечером речь идёт не о мести. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| No, it’s only a matter of time |
Нет, это лишь вопрос времени, |
| An eye for an eye, you’ll go blind |
Око за око — так станешь слепой, |
| And when did you stop bein’ kind? |
Когда же исчезла твоя доброта? |
| You twisted your words like a knife, oh |
Ты выворачиваешь свои слова, словно нож, |
| [Bridge] |
[Связка] |
| Pick myself up off the floor, you can’t hurt me |
Я прихожу в себя, ты не можешь сделать мне больно, |
| No more of this endless charade |
Хватит этого бесконечного фарса, |
| I’m not playin’ your game |
Я не играю в твою игру, |
| You can say what you like |
Говори, что хочешь, |
| Doesn’t mean that you’re right |
Но это не значит, что ты права. |
| Are you glad you got that out? |
Ты рада, что рассказала об этом? |
| Do you feel better now? |
Теперь тебе лучше? |
| Do you feel better now? Oh |
Теперь тебе лучше? |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Time… |
Времени… |
| An eye for an eye, you’ll go blind |
Око за око — так станешь слепой, |
| And when did you stop bein’ kind? |
Когда же исчезла твоя доброта? |
| You twisted your words like a knife |
Ты выворачиваешь свои слова, словно нож, |
| Well, I’m sure that you’re hurting inside |
Что ж, я уверен, что тебе больно на душе, |
| But why would you makе your pain mine? |
Но зачем ты хочешь отдать свою боль мне? |
| You’re makin’ me pay mе for your crimes |
Мы заставляешь меня платить за твои преступление, |
| Well, darlin’, I’ll be fine |
Ну, милая, я справлюсь, |
| But it’s only a matter of time |
Но это лишь вопрос времени. |