| [Mabel] |
[Mabel] |
| Hello? You there? |
Алло? Ты слышишь? |
| Hello? You there? |
Алло? Ты слышишь? |
| [Jax Jones] |
[Jax jones] |
| What you, what you gon’ do |
Что ты, что ты будешь делать? |
| [Mabel] |
[Mabel] |
| If you take me out tonight |
Если сегодня вечером ты пригласишь меня куда-нибудь, |
| I know you can change my mind (oh) |
Я знаю, что ты можешь заставить меня передумать, |
| Yesterday, we were over |
Вчера у нас всё было кончено, |
| But today I’m feeling closer to you (oh) |
Но сегодня я чувствую себя ближе к тебе. |
| No more late night Ubers, baby. |
Больше никаких ночных такси из приложения Uber, малыш. |
| I’m not coming to your house, hah, are you crazy? |
Я не пойду к тебе домой, ты с ума сошёл? |
| You said you were home |
Ты сказал, что ты дома, |
| But I saw on your story, you’re out till’ the morning |
Но я видела у тебя на страничке, что тебя не будет дома до утра. |
| Not alone, so now you’re gonna call |
Ты не один, поэтому теперь ты позвонишь, |
| Ring ring! |
Дзинь-дзинь! |
| Hello? You there? |
Алло? Ты слышишь? |
| Real talk, you got me going crazy. |
Серьёзно, ты сводишь меня с ума. |
| Hello? You there? |
Алло? Ты слышишь? |
| Are you out somewhere with your baby? |
Ты где-то со своей малышкой? |
| Hello? You there? |
Алло? Ты слышишь? |
| Real talk, you got me going crazy. |
Серьёзно, ты сводишь меня с ума. |
| Hello? |
Алло? |
| Are you there? You there? You there? |
Ты слышишь? Ты слышишь? Ты слышишь? |
| [Mabel (Rich The Kid)] |
[Mabel (Rich The Kid)] |
| Ring ring (calling late night for ya) |
Дзинь-дзинь (звоню тебе поздно ночью) |
| Are you there? (they gon’ make up on ya) |
Ты слышишь? (тебя догонят) |
| Hello? (I am hopping on the way ya) |
Алло? (я запрыгиваю на ходу) |
| Are you there? You there? You there? |
Ты слышишь? Ты слышишь? Ты слышишь? |
| Ring ring (calling late night for ya) |
Дзинь-дзинь (звоню тебе поздно ночью) |
| Are you there? (they gon’ make up on ya) |
Ты слышишь? (тебя догонят) |
| Hello? (I am hopping on the way ya) |
Алло? (я запрыгиваю на ходу) |
| Are you there? You there? You there? |
Ты слышишь? Ты слышишь? Ты слышишь? |
| [Mabel] |
[Mabel] |
| I got a lot of friends, trust |
Поверь, у меня много друзей, |
| You don’t wanna meet my brother |
Ты не хочешь знакомиться с моим братом, |
| So don’t come into my ends, trust |
Так что поверь, не вмешивайся в мои намерения, |
| We all know you’ve been fucking with another |
Мы все знаем, что ты трахаешься с другой. |
| If you make it out alive (ah) |
Если у тебя получится выбраться живым, |
| Maybe you can make this right (maybe you can make this right) |
Может быть, ты можешь всё исправить, |
| Cuz so many times, I’ve told you |
Ведь я столько раз говорила тебе, что |
| The next time I’ll be colder to you, to you. |
В следующий раз я буду более холодна к тебе. |
| No more late night Ubers, baby. |
Больше никаких ночных такси из приложения Uber, малыш. |
| I’m not coming to your house, hah, are you crazy? |
Я не пойду к тебе домой, ты с ума сошёл? |
| You said you were home |
Ты сказал, что ты дома, |
| But I saw on your story, you’re out till’ the morning |
Но я видела у тебя на страничке, что тебя не будет дома до утра. |
| Not alone, so now you’re gonna call |
Ты не один, поэтому теперь ты позвонишь, |
| Ring ring! |
Дзинь-дзинь! |
| Hello? You there? |
Алло? Ты слышишь? |
| Real talk, you got me going crazy. |
Серьёзно, ты сводишь меня с ума. |
| Hello? You there? |
Алло? Ты слышишь? |
| Are you out somewhere with your baby? |
Ты где-то со своей малышкой? |
| Hello? You there? |
Алло? Ты слышишь? |
| Real talk, you got me going crazy. |
Серьёзно, ты сводишь меня с ума. |
| Hello? |
Алло? |
| Are you there? You there? You there? |
Ты слышишь? Ты слышишь? Ты слышишь? |
| [Mabel (Rich The Kid)] |
[Mabel (Rich The Kid)] |
| Ring ring (calling late night for ya) |
Дзинь-дзинь (звоню тебе поздно ночью) |
| Are you there? (they gon’ make up on ya) |
Ты слышишь? (тебя догонят) |
| Hello? (I am hopping on the way ya) |
Алло? (я запрыгиваю на ходу) |
| Are you there? You there? You there? |
Ты слышишь? Ты слышишь? Ты слышишь? |
| Ring ring (calling late night for ya) |
Дзинь-дзинь (звоню тебе поздно ночью) |
| Are you there? (they gon’ make up on ya) |
Ты слышишь? (тебя догонят) |
| Hello? (I am hopping on the way ya) |
Алло? (я запрыгиваю на ходу) |
| Are you there? You there? You there? |
Ты слышишь? Ты слышишь? Ты слышишь? |
| [Rich The Kid] |
[Rich The Kid] |
| Hello, Hello, plot call gotta pick up |
Алло, алло, звонок-проверка, я должен ответить, |
| Hello, ooh, wrist cold, icicle, ooh |
Алло, часы с брюликами блестят, ништяк, |
| If she bad, I’ma take the purple pickup (purple pickup) |
Если она классная, я возьму фиолетовый пикап, |
| Pullin up, drop top, two seats (skrr skrr) |
Приеду на кабриолете, два сиденья (вжж-вжжж) |
| We in Vegas, ooh I made it (ooh I made it) |
Мы в Вегасе, ух, у меня получилось, |
| She wanna take a picture with me cuz I’m famous (cuz I’m famous) |
Она хочет сфотографироваться со мной, потому что я знаменит. |
| Count the money up I know they hate it (I know they hate it) |
Я считаю деньги, знаю, что люди терпеть этого не могут, |
| It was all one night we never dated |
Всё было лишь на одну ночь, мы никогда не ходили на свидания, |
| Made that in the back and we faded (and we faded) |
Занялись сексом на заднем сиденье и улетели (улетели) |
| Stacking up the paper we got paid (we got paid) |
Я гребу бабло, нам платят, |
| Damn straight (straight) |
Точняк |
| They gon’ hate (they gon’ hate) |
Люди терпеть это не могут |
| Hello? I’m pullin’ up, right aight |
Алло? Я подъезжаю, хорошо. |
| [Mabel (Rich The Kid)] |
[Mabel (Rich The Kid)] |
| Ring ring (calling late night for ya) |
Дзинь-дзинь (звоню тебе поздно ночью) |
| Are you there? (they gon’ make up on ya) |
Ты слышишь? (тебя догонят) |
| Hello? (I am hopping on the way ya) |
Алло? (я запрыгиваю на ходу) |
| Are you there? You there? You there? |
Ты слышишь? Ты слышишь? Ты слышишь? |
| [Mabel] |
[Mabel] |
| Ring ring (ring ring, all I hear is dial tones) |
Дзинь-дзинь (дзинь-дзинь, слышу одни лишь гудки) |
| Are you there? (wondering if you’re sleeping all alone) |
Ты слышишь? (интересно, спишь ли ты один) |
| Hello? (ring ring, all I hear is dial tones) |
Алло? (дзинь-дзинь, слышу одни лишь гудки) |
| Are you there? You there? You there? (wondering if you’re sleeping all alone) |
Ты слышишь? Ты слышишь? Ты слышишь? (интересно, спишь ли ты один) |
| Ring ring (ring ring, all I hear is dial tones) |
Дзинь-дзинь (дзинь-дзинь, слышу одни лишь гудки) |
| Are you there? (wondering if you’re sleeping all alone) |
Ты слышишь? (интересно, спишь ли ты один) |
| Hello? (ring ring, all I hear is dial tones) |
Алло? (дзинь-дзинь, слышу одни лишь гудки) |
| Are you there? You there? You there? |
Ты слышишь? Ты слышишь? Ты слышишь? |
| Ring ring. |
Дзинь-дзинь. |