|
[Verse 1] |
[Куплет 1] |
| She was your light and she had your heart |
Она была твоим светом, твоё сердце принадлежало ей, |
| The moment you saw her, she was the one |
В тот миг, когда ты увидел её, она была единственной, |
| You were just a kid and never felt the heat |
Ты был всего лишь мальчишкой и так и не ощутил жара, |
| First love is deep when you don’t expect it. |
Первая любовь сильна, когда не ожидаешь этого. |
| [Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
| For the first time in your life, you loved so much you could die |
В первый раз в своей жизни ты полюбил так сильно, что мог умереть, |
| For the first time in your life, you saw her, you could fly |
В первый раз в своей жизни ты увидел её, ты мог летать, |
| For the first time in your life, you loved her, she loved you back |
В первый раз в своей жизни ты полюбил её, она полюбила тебя в ответ. |
| For the first time in your life, you felt alive. |
В первый раз в своей жизни ты ощутил себя живым. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| You better cry man, cry man, it only means you care |
Тебе лучше плакать, мужчина, это значит лишь, что тебе не всё равно, |
| You better cry man, you better love man |
Тебе лучше плакать, мужчина, тебе лучше любить, мужчина. |
| You better love man, love man, it only means you share. |
Тебе лучше любить, мужчина, любить, мужчина, это значит лишь, что ты делишься. |
| You better love man, you better cry man. |
Тебе лучше любить, мужчина, тебе лучше плакать, мужчина. |
| You better cry man, cry man, it only means you care |
Тебе лучше плакать, мужчина, это значит лишь, что тебе не всё равно, |
| You better cry man, you better love man |
Тебе лучше плакать, мужчина, тебе лучше любить, мужчина. |
| You better love man, love man, it only means you share. |
Тебе лучше любить, мужчина, любить, мужчина, это значит лишь, что ты делишься. |
| You better love man, you better cry man. |
Тебе лучше любить, мужчина, тебе лучше плакать, мужчина. |
| [Verse 2] |
[Куплет 2] |
| Dancing in Rio, living the dream |
Вы танцевали в Рио-де-Жанейро, мечта стала явью, |
| Before the time goes and takes the lead |
Пока время не ушло и не стало управлять вами. |
| After a while she had to go |
Через некоторое время ей пришлось уехать |
| In another country away from you |
От тебя в другую страну. |
| [Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
| For the first time in your life, you loved so much you could die |
В первый раз в своей жизни ты полюбил так сильно, что мог умереть, |
| For the first time in your life, you saw her, you could fly |
В первый раз в своей жизни ты увидел её, ты мог летать, |
| For the first time in your life, you loved her, she loved you back |
В первый раз в своей жизни ты полюбил её, она полюбила тебя в ответ. |
| For the first time in your life, you felt alive. |
В первый раз в своей жизни ты ощутил себя живым. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| You better cry man, cry man, it only means you care |
Тебе лучше плакать, мужчина, это значит лишь, что тебе не всё равно, |
| You better cry man, you better love man |
Тебе лучше плакать, мужчина, тебе лучше любить, мужчина. |
| You better love man, love man, it only means you share. |
Тебе лучше любить, мужчина, любить, мужчина, это значит лишь, что ты делишься. |
| You better love man, you better cry man. |
Тебе лучше любить, мужчина, тебе лучше плакать, мужчина. |
| You better cry man, cry man, it only means you care |
Тебе лучше плакать, мужчина, это значит лишь, что тебе не всё равно, |
| You better cry man, you better love man |
Тебе лучше плакать, мужчина, тебе лучше любить, мужчина. |
| You better love man, love man, it only means you share. |
Тебе лучше любить, мужчина, любить, мужчина, это значит лишь, что ты делишься. |
| You better love man, you better cry man. |
Тебе лучше любить, мужчина, тебе лучше плакать, мужчина. |
| [Bridge] |
[Связка] |
| Don’t give up the love around you |
Не ставь крест на любви, которая окружает тебя, |
| Don’t give up and tryna heal up |
Не сдавайся и пытаясь залечить раны |
| Don’t give up the feeling in you |
Не ставь крест на чувстве внутри тебя, |
| Don’t give up and try to stand up. |
Не сдавайся и попытайся встать. |
| Don’t give up the love around you |
Не ставь крест на любви, которая окружает тебя, |
| Don’t give up and tryna heal up |
Не сдавайся и пытаясь залечить раны |
| Don’t give up the feeling in you |
Не ставь крест на чувстве внутри тебя, |
| Don’t give up and try to stand up. |
Не сдавайся и попытайся встать. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| You better cry man, cry man, it only means you care |
Тебе лучше плакать, мужчина, это значит лишь, что тебе не всё равно, |
| You better cry man, you better love man |
Тебе лучше плакать, мужчина, тебе лучше любить, мужчина. |
| You better love man, love man, it only means you share. |
Тебе лучше любить, мужчина, любить, мужчина, это значит лишь, что ты делишься. |
| You better love man, you better cry man. |
Тебе лучше любить, мужчина, тебе лучше плакать, мужчина. |
| You better cry man, cry man, it only means you care |
Тебе лучше плакать, мужчина, это значит лишь, что тебе не всё равно, |
| You better cry man, you better love man |
Тебе лучше плакать, мужчина, тебе лучше любить, мужчина. |
| You better love man, love man, it only means you share. |
Тебе лучше любить, мужчина, любить, мужчина, это значит лишь, что ты делишься. |
| You better love man, you better cry man. |
Тебе лучше любить, мужчина, тебе лучше плакать, мужчина. |