| [Intro] |
[Вступление] |
| Tengo la necesidad de saber lo que piensas |
Мне надо знать, что ты думаешь, |
| Cuando piensas en mí |
Когда думаешь обо мне. |
| En la intimidad me convence de que no me arrepienta |
Когда мы наедине, она убеждает меня, чтобы я не сожалел |
| De las cosas que me hace a mí (mí). |
О том, что она делает со мной. |
| Y su pelo que le llega al suelo |
А её волосы до земли, |
| Una mirada que no refleja miedo |
Взгляд, в котором не отражается страх, |
| Un deseo que me tiene preso |
Желание, которое меня поработило, |
| Le quiero mentir, pero le soy sincero. |
Хочу соврать, но говорю правду. |
| [Coro] |
[Припев] |
| Aq-Aquí dañándome la mente |
Я схожу от этого с ума, |
| He sido paciente cuando te demoras |
Я терпеливо ждал, когда ты опаздывала. |
| Hace tiempo quería verte |
Я давно хотел тебя видеть, |
| Y hoy por suerte soy quien te devora |
И сегодня, к счастью, именно я тебя поглощаю, |
| Ya no le importa nada, es una nena mala |
Ей плевать на всё, она плохая девочка |
| Y no le quiere bajar. |
И не хочет идти на уступки. |
| Y si hay humo en el ambiente |
А если вокруг дым, |
| Se pone demente y no quiere parar. |
Она сходит с ума и её не остановить. |
| Me saca su instinto animal |
Меня тянет её животный инстинкт, |
| Ese que sale cuando ya es tarde |
Он просыпается, когда настаёт вечер. |
| Tiene su punto y yo se lo encontré. |
У неё есть своя слабость и я её нашёл. |
| Yeh-eh-eh-eh-eh… |
Да-да-да… |
| [Verso 1] |
[Куплет 1] |
| Me puso malo con una mirada |
Мне стало плохо от её взгляда, |
| Ojos de diabla, como se soltaba |
У неё дьявольские глаза, как она прыгала |
| Que no era mala ella me juraba |
Она мне клялась, что она не плохая, |
| Pero demostraba otra cosa cuando se entregaba. |
Но показала обратное, когда отдалась мне. |
| [Pre-coro] |
[Предприпев] |
| Ya llegue yo pa’ apagarte ese fuego |
Я здесь для того, чтобы погасить твой огонь, |
| Hacértelo bien para vernos de nuevo |
Тебе нравится, когда мы снова встречаемся, |
| Sé que tal vez tienes un novio nuevo |
Знаю, что у тебя может быть другой, |
| Pero estás inquieta por este veneno, uoh-uoh-uoh. |
Но тебя волнует этот яд. |
| Nena, tú vas sin freno |
Девочка, ты без тормозов, |
| Te gusta pecar, te adueñas de lo ajeno |
Тебе нравится грешить, ты присваиваешь себе чужие вещи, |
| En mi cama se instala y amanecemos |
Ты ложишься на мою кровать и мы просыпаемся |
| Como me hablas, me desespero (me desespero, bebé) |
Как ты говоришь со мной, я прихожу в отчаяние, детка. |
| [Coro] |
[Припев] |
| Aq-Aquí dañándome la mente |
Я схожу от этого с ума, |
| He sido paciente cuando te demoras |
Я терпеливо ждал, когда ты опаздывала. |
| Hace tiempo quería verte |
Я давно хотел тебя видеть, |
| Y hoy por suerte soy quien te devora |
И сегодня, к счастью, именно я тебя поглощаю, |
| Ya no le importa nada, es una nena mala |
Ей плевать на всё, она плохая девочка |
| Y no le quiere bajar. |
И не хочет идти на уступки. |
| Y si hay humo en el ambiente |
А если вокруг дым, |
| Se pone demente y no quiere parar. |
Она сходит с ума и её не остановить. |
| Me saca su instinto animal |
Меня тянет её животный инстинкт, |
| Ese que sale cuando ya es tarde |
Он просыпается, когда настаёт вечер. |
| Tiene su punto y yo se lo encontré. |
У неё есть своя слабость и я её нашёл. |
| Yeh-eh-eh-eh-eh… |
Да-да-да… |
| [Verso 2] |
[Куплет 2] |
| Si quieres, dime, a ver |
Если хочешь, скажи, посмотрим, что получится. |
| ¿Tú estás hot? Yo también |
Ты горячая штучка, я тоже горячий. |
| Subiste de nivel |
Ты перешла на новый уровень, |
| No le bajas de cien |
Не опускайся с отметки сто баллов. |
| Ha pasado más de una hora |
Прошло больше часа, |
| Y sigue pidiendo como si empezamo’ ahora. |
И я требую, как будто у нас уже всё началось. |
| [Pre-coro] |
[Предприпев] |
| Ya llegue yo pa’ apagarte ese fuego |
Я здесь для того, чтобы погасить твой огонь, |
| Hacértelo bien para vernos de nuevo |
Тебе нравится, когда мы снова встречаемся, |
| Sé que tal vez tienes un novio nuevo |
Знаю, что у тебя может быть другой, |
| Pero estás inquieta por este veneno, uoh-uoh-uoh. |
Но тебя волнует этот яд. |
| Nena, tú vas sin freno |
Девочка, ты без тормозов, |
| Te gusta pecar, te adueñas de lo ajeno |
Тебе нравится грешить, ты присваиваешь себе чужие вещи, |
| En mi cama se instala y amanecemos |
Ты ложишься на мою кровать и мы просыпаемся |
| Como me hablas, me desespero (me desespero, bebé) |
Как ты говоришь со мной, я прихожу в отчаяние, детка. |
| [Puente] |
[Связка] |
| Tengo la necesidad de saber lo que piensas |
Мне надо знать, что ты думаешь, |
| Cuando piensas en mí |
Когда думаешь обо мне. |
| En la intimidad me convence de que no me arrepienta |
Когда мы наедине, она убеждает меня, чтобы я не сожалел |
| De las cosas que me hace a mí (mí). |
О том, что она делает со мной. |
| Y su pelo que le llega al suelo |
А её волосы до земли, |
| Una mirada que no refleja miedo |
Взгляд, в котором не отражается страх, |
| Un deseo que me tiene preso |
Желание, которое меня поработило, |
| Le quiero mentir, pero le soy sincero. |
Хочу соврать, но говорю правду. |
| [Outro] |
[Концовка] |
| Aq-Aquí dañándome la mente |
Я схожу от этого с ума, |
| He sido paciente cuando te demoras |
Я терпеливо ждал, когда ты опаздывала. |
| Hace tiempo quería verte |
Я давно хотел тебя видеть, |
| Y hoy por suerte soy quien te devora |
И сегодня, к счастью, именно я тебя поглощаю, |
| Ya no le importa nada, es una nena mala |
Ей плевать на всё, она плохая девочка |
| Y no le quiere bajar. |
И не хочет идти на уступки. |
| Y si hay humo en el ambiente |
А если вокруг дым, |
| Se pone demente y no quiere parar… |
Она сходит с ума и её не остановить… |