|
Darling, I can show you where my love hides |
Милая, я могу показать, где скрыта моя любовь, |
| It’s a heart beat |
Она сердцебиение |
| On a hard drive |
На жёстком диске. |
| Yeah, I’m dancing with your soul in my sights |
Да, я танцую, держа на прицеле твою душу, |
| It’s a showdown |
Это решительный бой |
| In the spotlight |
В свете прожекторов. |
| Honey, glamour’s got me out of my mind |
Дорогая, глянец свёл меня с ума, |
| Like a kill switch |
Как рубильник |
| On my backside |
У меня сзади, |
| And the camera’s got you frozen in time |
А из-за камеры ты застыл во времени, |
| Like a save state |
Как сохранение |
| In a game file |
В игровом файле. |
| I’m dreaming like no Dreemurr ever could |
Я мечтаю так, как не снилось ни одному Дримурру, |
| There’s my name up in lights! |
Вот моё имя в лучах славы! |
| Fifteen minutes won’t suffice, baby! |
Пятнадцати минут не хватит, детка! |
| I’m sorry but it’s for the greater good |
Прости, но это ради всеобщего блага, |
| Raise the stakes, pick a fight |
Повышай ставки, затей драку |
| And these ratings might ignite, baby! |
И рейтинги могут взлететь до небес, детка! |
| You got a lot of nerve, my friend |
А ты смельчак, мой друг, |
| What day and age you think we’re living in? |
В каком времени и в каком дне по-твоему мы живём? |
| You’ve got a lot to learn, human, |
Тебе нужно многому научиться, человек, |
| Did you really think the doc was in? |
Ты правда думал, что доктор здесь? |
| Darling, I can show you where my love hides |
Милая, я могу показать, где скрыта моя любовь, |
| It’s a heart beat |
Она сердцебиение |
| On a hard drive |
На жёстком диске. |
| Yeah, I’m dancing with your soul in my sights |
Да, я танцую, держа на прицеле твою душу, |
| It’s a showdown |
Это решительный бой |
| In the spotlight |
В свете прожекторов. |
| Honey, glamour’s got me out of my mind |
Дорогая, глянец свёл меня с ума, |
| Like a kill switch |
Как рубильник |
| On my backside |
У меня сзади, |
| And the camera’s got you frozen in time |
А из-за камеры ты застыл во времени, |
| Like a save state |
Как сохранение |
| In a game file |
В игровом файле. |
| Electric personality |
Электронная личность, |
| Persona fabulosity |
Легендарное действующее лицо, |
| With romance, bloodshed, and intrigue |
Полное романтики, кровопролития и интриги. |
| Give the people what they need |
Дай людям то, что им нужно, |
| A star for humanity |
Звезда для человечества. |
| My face on a million screens |
Моё лицо на миллионе экранов, |
| Now turn your heel but don’t you flee |
Теперь поворачивайся назад, но не спасайся бегством, |
| Who needs arm with legs like these? |
Кому нужны руки, когда есть такие ноги? |
| Get a load of my sequins |
Получи кучу моих страз, |
| Strut my stuff, you know I’m glamorin |
Выставляю напоказ свой стиль, ты знаешь, я очаровываю, |
| You’re gonna go to the dungeon |
Ты отправишься в темницу, |
| Do you really think that I won’t win? |
Правда думаешь, что я не одержу победу? |
| Darling, I can show you where my love hides |
Милая, я могу показать, где скрыта моя любовь, |
| It’s a heart beat |
Она сердцебиение |
| On a hard drive |
На жёстком диске. |
| Yeah, I’m dancing with your soul in my sights |
Да, я танцую, держа на прицеле твою душу, |
| It’s a showdown |
Это решительный бой |
| In the spotlight |
В свете прожекторов. |
| Honey, glamour’s got me out of my mind |
Дорогая, глянец свёл меня с ума, |
| Like a kill switch |
Как рубильник |
| On my backside |
У меня сзади, |
| And the camera’s got you frozen in time |
А из-за камеры ты застыл во времени, |
| Like a save state |
Как сохранение |
| In a game file |
В игровом файле. |
| It’s a heart beat |
Она сердцебиение |
| On a hard drive |
На жёстком диске. |
| It’s a heart beat |
Она сердцебиение |
| On a hard drive |
На жёстком диске. |
| It’s a heart beat |
Она сердцебиение |
| On a hard drive |
На жёстком диске. |
| It’s a heart beat |
Она сердцебиение |
| On a hard drive |
На жёстком диске. |