Geri Halliwell — Angels In Chains перевод
| Geri Halliwell — Angels In Chains | Geri Halliwell — Ангелы В Оковах |
|---|---|
| Every young gun has their fun, | Каждый юноша, подающий надежды, развлекается, как может, |
| The brightest star burns half as long. | Самая яркая звезда сгорает в два раза быстрее. |
| Who knows why the good die young? | Кто знает, почему лучшие умирают молодыми? |
| I wonder where you’ve gone | Хочу узнать, куда ты ушёл, |
| Could’ve been gone tomorrow, | Ты мог бы уйти завтра, |
| Could’ve walked through the sorrow. | Ты мог бы преодолеть горе. |
| But you left us singing | Но ты ушёл, а мы поём, |
| Heal the pain. | Исцели боль. |
| We’re all angels in chains. | Мы все ангелы в оковах. |
| Looking back, the aftermath, | Воспоминания, последствия, |
| Still burning from the pain. | Всё ещё обжигает боль. |
| We say goodbye | Мы прощаемся, |
| It’s time to heal the pain. | Пора исцелить боль. |
| George, your faith will never end, | Джордж*, твоя вера не кончится никогда, |
| You gotta have faith… | Ты должен верить… |
| Father figure, brother, friend, | Ты был как отец, брат, друг, |
| Understand me… | Пойми меня… |
| Little boy dying to belong | Маленький мальчик, который отчаянно пытается найти своё место, |
| I wonder where you’ve gone, | Хочу узнать, куда ты ушёл, |
| The world can be cold and cruel, | Мир может быть холодным и жестоким, |
| A gentleman, but not a fool. | Ты был джентльменом, но не глупцом. |
| But you left us singing | Но ты ушёл, а мы поём, |
| Heal the pain. | Исцели боль. |
| We’re all angels in chains. | Мы все ангелы в оковах. |
| Looking back, the aftermath, | Воспоминания, последствия, |
| Still burning from the pain. | Всё ещё обжигает боль. |
| We say goodbye to a star tonight. | Мы прощаемся сегодня со звездой. |
| It’s time to heal. | Пора исцелить боль. |
| Something you came to teach us | Ты пришёл научить нас чему-то, |
| This love will always reach us in the end. | Эта любовь в конце концов всегда дойдёт до нас. |
| Heal the pain. | Исцели боль. |
| Heal the pain. | Исцели боль. |
| We’re all angels in chains. | Мы все ангелы в оковах. |
| Angels in chains… | Ангелы в оковах… |
| You’re not to blame… | Ты не виноват… |
| Heal the pain. | Исцели боль. |
| We’re all angels in chains. | Мы все ангелы в оковах. |
| Looking back, the fun we had | Вспоминаем, как нам было весело вместе, |
| It’s freedom that you gave. (freedom) | Ты подарил нам свободу. |
| Freedom… | Свободу… |
| Say goodbye, | Скажи «прощай», |
| You’re a star tonight, | Этой ночью ты звезда, |
| It’s time to heal the pain. | Пора исцелить боль. |
* Песня посвящена известному британскому певцу Джорджу Майклу (1963-2016), в тексте песни упоминаются его хиты: «Heal The Pain» (Исцели Боль), «Freedom! 90″
(Свобода! 90),»Father Figure» (Как Отец).