
Florence + The Machine — Too Much Is Never Enough перевод
Florence + The Machine — Too Much Is Never Enough | Florence + The Machine — Слишком Много Никогда Не Бывает Достаточно |
---|---|
And the crown it weighs heavy | Корона тяжела, |
Till it’s banging on my eyelids. | Она сползает мне на глаза. |
Retreating in cover and closing the curtains… | Я отступаю в убежище и закрываю занавески… |
One thing’s for certain, oh | Я уверена лишь в одном — |
A year like this passes so strangely, | Так странно проходит этот год, |
Somewhere between sorrow and bliss. | На грани между горем и блаженством. |
Oh, who decides from where up high? | Ах, кто решает, откуда начинается путь вверх? |
I couldn’t say «I need more time». | Я не смогла сказать: «Мне нужно ещё время». |
Oh, grant that I can stay the night | Молю, позволь мне остаться ещё на одну ночь |
Or one more day inside this life. | Или ещё на один день в этой жизни. |
Too much, too much, too much, too much, too much never enough. | Слишком много никогда не бывает достаточно. |
Too much, too much, too much, too much, too much never enough. | Слишком много никогда не бывает достаточно. |
Too much, too much, too much, too much, too much never enough. | Слишком много никогда не бывает достаточно. |
Too much, too much, too much, too much, too much never enough. | Слишком много никогда не бывает достаточно. |
Oh, you wondrous creature | Ах, ты чудесное создание, |
Coming up who we are. | Возникает вопрос: «А кто мы?» |
Cuz I’m retreating in covers and closing the curtains. | Потому что я отступаю в убежище и закрываю занавески. |
One thing’s for certain, oh | Я уверена лишь в одном — |
A year like this passes so strangely, | Так странно проходит этот год, |
Somewhere between sorrow and bliss. | На грани между горем и блаженством. |
And who decides from where up high? | Ах, кто решает, откуда начинается путь вверх? |
I couldn’t say «I need more time». | Я не смогла сказать: «Мне нужно ещё время». |
Oh, grant that I can stay the night | Молю, позволь мне остаться ещё на одну ночь |
Or one more day inside this life. | Или ещё на один день в этой жизни. |
Too much, too much, too much, too much, too much never enough. | Слишком много никогда не бывает достаточно. |
Too much, too much, too much, too much, too much never enough. | Слишком много никогда не бывает достаточно. |
Too much, too much, too much, too much, too much never enough. | Слишком много никогда не бывает достаточно. |
Too much, too much, too much, too much, too much never enough. | Слишком много никогда не бывает достаточно. |
And who cares about the thing I did that night? | Кому какое дело, что я сделала сегодня ночью? |
So what? Maybe Luna had it right. | Ну и что? Может быть, Лунафрейя* была права. |
And who cares if I’m coming back alive? | Кому какое дело, вернусь ли я живой? |
So what? Least I have the strength to fight. | Ну и что? По крайней мере, у меня хватает сил сражаться. |
Too much, too much, too much, too much, too much never enough. | Слишком много никогда не бывает достаточно. |
Too much, too much, too much, too much, too much never enough. | Слишком много никогда не бывает достаточно. |
Too much, too much, too much, too much, too much never enough. | Слишком много никогда не бывает достаточно. |
Too much, too much, too much, too much, too much never enough. | Слишком много никогда не бывает достаточно. |
One other year, | Ещё один год, |
A hundred flags flying in a field. | Сотня флагов развевается на поле битвы. |
Time to let go of me. | Пора отпустить меня. |
One other year, | Ещё один год, |
A hundred flags flying in a field. | Сотня флагов развевается на поле битвы. |
Time to let go of me. | Пора отпустить меня. |
A hundred flags flying in a field. | Сотня флагов развевается на поле битвы. |
Time to let go of me. | Пора отпустить меня. |
One other year, | Ещё один год, |
A hundred flags flying in a field. | Сотня флагов развевается на поле битвы. |
Time to let go of me… | Пора отпустить меня… |
* Лунафрейя Нокс Флерет — персонаж компьютерной игры Final Fantasy XV, 2016.