|
No sé lo que piensas |
Не знаю, что ты думаешь, |
| Me tienes dando vuelta |
Ты оставляешь меня в недоумении, |
| Te vas y regresas, me daña la cabeza |
Приходишь и уходишь, у меня болит голова, |
| Y yo no sé qué me da’ que me pone tan mal |
И я не знаю, что ты делаешь, что причиняет мне столько боли, |
| Yo te quiero probar de nuevo |
Я хочу попробовать тебя снова. |
| Y por un ratico me quito el corazón y te lo dejo |
И я на миг вырву сердце и отдам тебе, |
| Pa’ ver si así te hago sentir lo mismo |
Посмотреть, смогу ли заставить тебя почувствовать то же самое. |
| Esta vaina que al verte me da |
У меня возникает странное чувство, когда вижу тебя, |
| Que me da, que me da, que me da |
У меня возникает, возникает, возникает. |
| Y por un ratico te vi y volví a a caer como un pendejo |
И я на миг увидел тебя и снова попался, как дурак. |
| Si ya te había olvidado, no mе explico |
Если я уже забыл тебя, я не могу понять |
| Esta locura que al vertе me da |
То безумное желание, которое возникает у меня при виде тебя, |
| Que me da, que me da, que me da |
Возникает у меня, возникает у меня. |
| Si ya estaba bien, ma’, ¿pa’ qué te acercaste? |
Если у тебя уже всё было хорошо, детка, зачем ты пришла? |
| Me había acostumbrado a la vida sin ti |
Я привык к жизни без тебя, |
| Ahora si suena el cel, pienso que llamaste |
Теперь если звонит сотовый, я думаю, что звонила ты, |
| Y yo aquí pensando no puedo ni dormir |
А я-то думаю и не могу заснуть. |
| No sé qué me da, qué me da, qué me da |
Не знаю, что со мной, что со мной, что со мной |
| Tú estás en otra liga |
Ты мне неровня, |
| Mami, no hace falta que lo diga |
Детка, мне даже необязательно это говорить, |
| Y esto se siente igual que la primera ve’ |
А чувства такие же, как в первый раз, |
| Tú estaba’ loca por mí y ahora es al revé’ |
Ты была без ума от меня, теперь всё наоборот, |
| No sé qué me da, que me da, que me da |
Не знаю, что со мной, что со мной, что со мной. |
| Tú estás en otra liga |
Ты мне неровня, |
| Mami, no hace falta que lo diga |
Детка, мне даже необязательно это говорить. |
| Y por un ratico me quito el corazón y te lo dejo |
И я на миг вырву сердце и отдам тебе, |
| Pa’ ver si así te hago sentir lo mismo |
Посмотреть, смогу ли заставить тебя почувствовать то же самое. |
| Esta vaina que al verte me da |
У меня возникает странное чувство, когда вижу тебя, |
| Que me da, que me da, que me da |
У меня возникает, возникает, возникает. |
| Y por un ratico te vi y volví a a caer como un pendejo |
И я на миг увидел тебя и снова попался, как дурак. |
| Si ya te había olvidado, no mе explico |
Если я уже забыл тебя, я не могу понять |
| Esta locura que al vertе me da |
То безумное желание, которое возникает у меня при виде тебя, |
| Que me da, que me da, que me da |
Возникает у меня, возникает у меня. |
| One love, one love (oh-oh-oh) |
Всем любви, всем любви, |
| One love, one love (oh-oh-oh) |
Всем любви, всем любви, |
| One love, one love, one love, yeah |
Всем любви, всем любви, всем любви, да, |
| Yeah! |
Да! |