Eminem — Sway In The Morning Freestyle перевод

eminem фото перевод эминем

Eminem — Sway In The Morning Freestyle Эминем — Фристайл Для Шоу Sway In The Morning
Let’s take them back to the future (bars) Давайте отправим их назад в будущее (строки),
Bars, like Paul Rosenberg Строки, похожие на Пола Розенберга1,
The small frozen turd (don’t censor me man) Замороженное говнецо (не вырезай цензурой, чувак),
Alright look, I had class, I just got expelled Ладно, слушай, я ходил на занятия, просто меня выгнали из школы,
I excelled at nothing in school В школе я не преуспевал ни в одном предмете,
So if you’re tryna test my patience it just failed Так что если ты пытаешься провести тест на моём терпении, то он будет провален,
But King Mathers, I still get hailed Но я Король Мэтерс, меня до сих пор прославляют,
So call me sire, like I exhaled Так что обращайтесь ко мне «Ваше Величество», как будто я выдохнул2
After I had a deep ass breath held После того, как охренеть как надолго задержал дыхание,
I guess well, that’ll make my size double XL Похоже, поэтому мой размер — XXL,
So kiss your highness’s hind ass Так что поцелуйте задницу Вашего Величества,
While I’m trying to stretch, it’s time to exercise Пока я пытаюсь сделать растяжку, время для тренировки,
I’m flexing, isometrics Я гну пальцы веером, это изометрические упражнения,
Twice the reps till I get extra-sized Увеличиваю вдвое количество подходов, пока не стану огромных размеров,
And set my bis and pecs and triceps on fire И мои бицепсы и грудные мышцы в огне,
Cuz I’m coming out guns blazing Потому что я выхожу с дымящимися стволами,
Like flaming pythons, my suggestion is parental discretion Похожими на огненных питонов3, мой совет — это не рекомендуется
Be advised, due to this mental aggression Для прослушивания детям из-за психологической агрессии,
We advise you to back up, like Byron Leftwich Мы советуем вам отступить назад, как Байрону Лефтвичу4,
I’m infectious, I rhyme like I got a sinus infection Я заразен, рифмую, будто у меня синусит,
A virus, I’m congested and I just ingested Я вирус, переполненный кровью, я только что проглотил
Five Allegras but the side effects from these anti-depressants, they’re tryna mess with my mind Пять таблеток «Аллегры»5,
I’m a regular Hyde and Jekyll Я настоящий Хайд и Джекил6,
White with freckles but I silence hecklers Я белый и в веснушках, но затыкаю рот критикам,
You might wanna head for the fire exits Вам может захотеться направиться искать пожарные выходы,
I’m coming through like a wrecking ball Я прорываюсь, как шар для сноса зданий7,
You would swear I think highly of Miley Вы готовы поклясться, что я высокого мнения о Майли,
And I respect her, the way I backhand her И я её уважаю, так её шлёпая,
Excuse my French, Montana, but I am worried about nutting Прости мой французский, Монтана, но меня ничто не беспокоит8,
God damn it, I’m a sexist, I drive Alexis Чёрт, я женоненавистник, я сведу Алексу
Texas out of her mind, and I’m in Texas Тексас9 с ума, и я в Техасе
With a chainsaw, wait, what did I forget this С бензопилой10, погоди, что я забыл на этот
Time, oh, my machetes getting upset, he said Раз, ой, мои мачете расстраиваются, он сказал,
He was ready for me to come get him from inside the shed Что готов к тому, что я нападу на него из сарая,
It was time, he’s restless Уже пора, он беспокоится,
He wants to make blood shed like a storage unit Хочет, чтобы кровь лилась, как в центре сдачи крови,
But before I do it, let me think this through Но перед этим дай-ка я это обдумаю,
Cuz if I behead this bitch then I’d be headless [slurping noise] Ведь если я обезглавлю эту суку, то я останусь без минета [звук причмокивания].
Mic check, one, two Проверка микрофона, раз-два,
I ain’t barely check the mic just yet Я ещё даже не проверил микрофон,
And I just sweared like twice as many times А уже наматерился
In less than ninety seconds За меньше чем 90 секунд, в два раза больше,
Than Andrew fucking Dice ever did in his fucking life Чем Эндрю-мать-его-Дайс11 за всю свою грёбаную жизнь,
But I guess I’m expected to make these kinds of violent records Но, наверно, от меня ждут такие грубые записи,
It’s why I keep rhyming reckless Поэтому я продолжаю рифмовать безрассудно,
Fuck it, I swear, like a diamond necklace Хер с ним, я ругаюсь, как бриллиантовое ожерелье12,
Since freestyling over phone tap, my line’s connected Со времён фристайла на Phone Tap13, у меня подключена линия
With rhymes that kept in touch with the fans, that’s why the more bars, the better my reception С рифмами, которые держали связь с фанатами, вот почему чем больше строк, тем лучше приём моего сигнала,
And I give a fuck about sales, and fuck pop, I don’t even like refreshments И срать я хотел на продажи и на хер попсу, я даже не люблю освежительные напитки,
Cindy Crawford tryna fend me off with a bendy straw Синди Кроуфорд пытается отогнать меня соломенной трубочкой
At the waffle house, awful mouth В ресторанчике Waffle House14,
But if you don’t like what I’m talking about then block me out Но если тебе не нравится то, о чём я говорю, просто заблокируй меня,
Just then Foxy Brown, walks up and knocks me down Ну а потом подходит Фокси Браун15 и сбивает меня с ног,
Kicks me and socks me, ow Пинает и лупит меня, ой,
Apparently still mad over what I said last year Видно, до сих пор злится за то, что я сказал в прошлом году
On that Vegas track, I just look stupid and stand there На треке ‘Vegas’, я просто стою и выгляжу глупо,
And try to act like I can’t hear Делаю вид, что не слышу.
What? Sorry dear, but I think Pam Grier just stuck a tampon in my damn ear Что? Прости, дорогая, наверно, Пэм Гриер16 воткнула тампон мне в ухо,
That’s when my man Denaun Porter ran behind me to pantomime Тогда мой друган Денон Портер подбежал сзади ко мне, чтобы показать жестами,
That if you wanna kick his ass, stand in line Что если хотите надрать ему задницу, становитесь в очередь,
Hands inside my pants as I fantasize taking advantage Засунув руки в карманы, представляю, как попользуюсь
Of Brandy and Janet by grabbing my Spanish Fly Бренди и Джанет17, схватив свою шпанскую мушку,
Like a blind Hispanic guy with his zipper stuck Как слепой испаноязычный парень, у которого заело молнию на ширинке.
Give a fuck, it’s all part of my grand design По херу, всё это часть моего грандиозного плана,
To get Amanda Bynes to come and fucking blow me like a dandelion Чтобы Аманда Байнс18 пришла и дунула мне в хер, как на одуванчик,
Better watch your step, you ’bout to cross an outlandish mine Лучше смотри, куда идёшь, ты чуть не наступил на чудную мину,
I’m what you get if Aaron Hernandez rhymed Я то, что было бы, если Аарон Хернандес19 рифмовал,
So stand aside unless you plan to find out how handy I am with a branding iron Так что отойди в сторону, если не собираешься узнать, как ловко я обращаюсь с раскалённым железом,
Fuck talking clear so you all can hear Мне посрать на чёткую речь, чтобы вы все могли слышать,
I’d rather rap like a fucking auctioneer Я лучше буду читать рэп так, как грёбаный аукционист,
Fuck around and walk from here to the Southpaw premier Я валяю дурака и пойду пешком отсюда на премьеру «Левши»20,
Get on Paul’s back, rapping «Paul Revere» Подкалываю Пола Розенберга, исполняя рэпом песню «Paul Revere»21,
So call me queer cuz I’m always weird Так что можете называть меня «голубым» из-за того, что я всегда странный,
So praise a genius, hope this don’t get taken out of text Хвалите же гения, надеюсь, это не вырвут из контекста,
But Hillary, I promise to wipe my server clean if you face subpoenas Но, Хиллари22, обещаю, я сотру все данные со своих серверов, если тебя вызовут в суд,
Got a name that speaks for itself like Anthony Weiner У меня говорящее имя, как у Энтони Винера23,
Hands in between my pants in a theater, jacking my meat Сую руки в штаны в театре и гоняю лысого,
A fan of Trina, Angelina, and Christina and Serena and Selena Я фанат Трины, Анджелины, Кристины, Серены и Селены,
Scarlett Johansson, Tiffani Amber Thiessen Скарлетт Йоханссон и Тиффани Эмбер Тиссен24,
Give me a damn good reason and not wanna slip an Ambien in the Cappuccino Назовите мне хоть одну чёртову причину, почему я не должен хотеть подкинуть «амбиен»25 им в капучино
And try to have a threesome with Janet Reno Или попытаться замутить тройничок с Джэнет Рино26
I’m fucked worse than Donald Trump Я в полной заднице, хуже, чем Дональд Трамп,
On Lexapro in Mexico across from a Texaco in McDonald’s drunk Если бы он попал под «лексапро»27 в Мексику, через дорогу от заправки, лёжа в багажнике у Рональда Макдональда28,
Broke and out of gas, busted water pump Без гроша и без бензина, со сломанным водяным насосом,
Getting fondled up by Ronald, feeling him on his rump И его бы гладил Рональд, пощупывая задницу.
Oh yeah, and me and Alyssa Milano hump О да, мы с Алиссой Милано 29 кувыркаемся в кровати,
We do Это так,
Bringing the horror to emcees like the aura of the Run DMC fedora Я навожу ужас на эмси, как аура фетровых шляп Run DMC 30,
Adidas and Diadoras but I need at least three to four of those Rita Oras Кроссовки фирм «Адидас» и «Диадора», но мне нужно, по крайней мере, три-четыре Риты Оры31,
In a four seater Taurus but tell them my face is the best seat in the house Я в четырёхместном Ford Taurus, но говорю девушкам, что моё лицо — лучшее сиденье,
I’ll let them bleed in my mouth while I’m eating them out (that’s disgusting, ow Jesus) Пусть их кровь течёт мне в рот, пока я их лижу (это отвратительно, господи),
Heat seeking missile, duck, demented, sick, hate and see who gives a fuck Ракета с тепловой системой самонаведения, укрывайся, безумный, больной, ненавидь, увидишь — всем по херу,
I invented prick, and that’s a true statement, I see the bitch in you Caitlyn Я изобрёл понятие «мудак», это истинное утверждение, я вижу в тебе сучку, Кейтлин,
I keep the pistol tucked like Bruce Jenner’s dick Я заправляю пистолет в штаны, как Брюс Дженнер32 свой хрен,
No disrespect though, not at all, no pun intended, that took a lot of balls (ay God damn) Но тут никаких обид, вообще, никакой игры слов, для этого нужно быть настоящим мужиком (эй, чёрт)
Oh and Azealia Banks just wanna tell you thanks Ах да, Азилия Бэнкс33, просто хочу поблагодарить тебя,
Now I got trailer skanks sending me Ball Park Franks in the mail as pranks Теперь дешёвые лахудры шлют для прикола мне по почте хот-доги бренда Ball Park Franks
And Hot Pockets, thanks a lot! И пирожки с начинкой бренда Hot Pockets, спасибо большое!
Awful, I made monopoly off misogyny Жуть, я основал монополию на женоненавистничестве,
Sodomy, how many chocolatey jell-o pops can he possibly lace, walking atrocity Содомия, сколько фруктового мороженого с шоколадом он может смешать с наркотой, ходячий ужас
No wonder you scoff at me, it’s still obvious I’m as off-putting as Bill Cosby is Неудивительно, что вы насмехаетесь надо мной, до сих пор очевидно, что я такой же отталкивающий, как Билл Косби34,
Treat women like property, possessive like a noun with an apostrophe Обращаюсь с женщинами, как с собственностью, собственник, как существительное с апострофом и буквой «s»35,
S’s, I’d probably stalk broccoli, yes it’s Я, вероятно, преследовал бы и брокколи, да, я как
Socrates with a block of cheese and a dollar stuck in this soda pop machine Сократ с куском сыра и долларом, застрявшем в автомате с газировкой,
Got emcees dropping to knees, copping a plea bargain Заставляю эмси падать на колени и признавать свою вину в надежде на смягчения наказания,
They keep sobbing, like, “Please, stop it” Они хнычут, типа: «Пожалуйста, хватит»,
Aftermath, bitch, still detoxing Лейбл Aftermath, сука, до сих пор прохожу курс реабилитации от наркотиков,
Looking for us? We over here Ищете нас? Мы здесь,
Like we’re eavesdropping Как будто подслушиваем.
  • [↑1] игра слов близких по значению: bars («строки хип-хоп куплета; прут, стержень») и Paul («Пол»)/pole («шест, столб»)
  • [↑2] игра слов близких по произношению: sire («сир, Ваше Величество») и sigher («тот, кто вздыхает»)
  • [↑3] обыгрываются два значения слова python: 1) питон 2) Colt Python — марка револьвера
  • [↑4] Байрон Лефтвич (род. 1980) — бывший игрок в американский футбол, играл на позиции квотербека (защитника).
  • [↑5] Аллегра — марка антигистаминного препарата, при передозировке вызывающего слабость и сонливость
  • [↑6] отсылка к повести Роберта Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», в которой главный герой страдал от раздвоения личности
  • [↑7] отсылка к провокационной песне и клипу Wrecking Ball («Шар Для Сноса Зданий») американской певицы Майли Сайрус
  • [↑8] отсылка к альбому ‘Pardon My French’ («Простите Мой Французский») и третьей песне «Ain’t Worried About Nothin» («Ни О Чём Не Беспокоюсь»),
    в названии которой Эминем последнее слово произносит как «nuttin», что можно перевести как «я переживаю кончая», т.е. намёк о том, что Эминема беспокоит возможная беременность подружки
  • [↑9] Alexis Texas (Алексис Тексас) (род. 1980) — псевдоним американской порноактрисы, также игра слов, возможен перевод «езжу на «лексусе»»
  • [↑10] Эминем является поклонником культового американского фильма ужасов «Техасская Резня Бензопилой» и в своих выступлениях в 2000-х годах часто на сцене перевоплощался в главного персонажа фильма, маньяка по прозвищу Кожаное лицо
  • [↑11] Эндрю Дайс Клей (род. в 1957) — американский комик, известный благодаря своим провокационным выступлениям
  • [↑12] игра слов: I swear (я ругаюсь) и ice wear (украшения из брюликов)
  • [↑13] речь о фристайле Эминема 1999 года под бит песни Phone Tap («Прослушка») в исполнении группы The Firm и Dr.Dre, после которого Dr.Dre принял решение встретиться с Эминемом
  • [↑14] игра слов: pop — «газировка» или «попса»; американская супермодель Синди Кроуфорд в 1992 году снялась в рекламе «Пепси». Waffle House — американская сеть недорогих кафе
  • [↑15] в треке ‘Vegas’ Эминем пошутил над проблемами со слухом американской рэп-певицы Фокси Браун
  • [↑16] Пэм Гриер (род. 1949) — американская актриса фильмов в жанре «женщина в тюрьме». Эминем предполагает, что из-за своего возраста она также имеет проблемы со слухом
  • [↑17] Брэнди Норвуд — американская певица R&B; Джанет Джексон — актриса и певица, младшая сестра Майкла Джексона. Шпанская (испанская) мушка — один из самых распространённых афродизиаков
  • [↑18] Аманда Байнс (род. 1986) — американская актриса. Как и Эминем, имела проблемы с наркотиками
  • [↑19] Аарон Хернандес (род. 1989-2017) — игрок в американский футбол, имевший многочисленные проблемы с законом и осуждённый за убийство
  • [↑20] премьера фильма «Левша» (Southpaw) (2015), исполнительным музыкальным продюсером которого был Эминем, состоялась на Шанхайском международном фестивале в Китае
  • [↑21] Paul Revere («Пол Ревер») — песня группы Beastie Boys, одной из самых любимых групп Эминема
  • [↑22] речь об обвинении Хиллари Клинтон по делу о нападении на американское консульство в Ливии в 2012 году. Также игра слов: face subpoenas (получить повестки в суд) и face a penis (столкнуться с членом)
  • [↑23] Энтони Винер — американский политик, оказавшийся в центре скандала из-за непристойных фотографий, которые он отсылал женщинам в Интернете. Игра слов: Wiener («Винер») также на сленге означает «пиписька»
  • [↑24] Эминем перечисляет женщин, к которым испытывает слабость: Трина (рэпер и телеведущая), Анджелина Джоли (актриса), Серена (певица), Селена Гомес (певица), Скарлетт Йоханссон (актриса), Тиффани Эмбер Тиссен (актриса)
  • [↑25] Амбиен (торговое название препарата золпидем) — сильнодействующее снотворное
  • [↑26] Дженет Вуд Рино — генеральный прокурор США с 1993 по 2001 годы. Предположительно, добилась от президента Билла Клинтона переизбрания на должность благодаря шантажу
  • [↑27] «лексапро» (одно из торговых названий эсциталопрама) — антидепрессант
  • [↑28] Рональд Макдональд — клоун, являющийся символом компании McDonald’s
  • [↑29] Алисса Милано (род. 1972) — американская актриса, известная по роли в сериале «Зачарованные»
  • [↑30] фетровые шляпы были частью стиля участников культовой хип-хоп группы Run DMC
  • [↑31] британская певица Рита Ора запустила линейку одежды совместно с брендом «Адидас». Эминем, будучи коллекционером кроссовок, хотел бы также иметь в коллекции несколько «пар» поп-певиц
  • [↑32] Брюс (после операции: Кейтлин) Дженнер (род. 1949) — американский спортсмен, в 2015 году совершил трансгендерный переход и стал женщиной. Эминем иронизирует над тем фактом, что Брюсу хватило мужества («ball»s также можно перевести как «яйца»), чтобы заявить об этом открыто
  • [↑33] певица Азилия Бэнкс осудила Эминема после песни ‘Shady Cxvpher’ (Фристайл Шейди), в которой тот сказал, что готов ударить в лицо певицу Лану Дель Рей. Хотдоги и пирожки с начинкой в следующих строках олицетворяют пенисы и вагины
  • [↑34] американский актёр Билл Косби был осуждён за изнасилования. Косби подмешивал наркотики в напитки жертвам, затем пользовался их беспомощным состоянием. В 1995 году он снялся в рекламе мороженого марки Jell-O Pudding Pops, на что и ссылается Эминем
  • [↑35] принадлежность в грамматике английского языка передаётся при помощи апострофа (‘) и окончания «s»