ИсполнителиСловарь
Главная > E > Eminem > Eminem — Stan перевод

Eminem — Stan перевод

eminem фото перевод эминем

Eminem feat. Dido — Stan Эминем при участии Dido — Стэн*
[Chorus: Dido] [Припев: Dido*]
My tea’s gone cold Мой чай остыл,
I’m wondering why I got out of bed at all А я не понимаю, зачем я вообще встала с кровати,
The morning rain clouds up my window Утренний дождь застилает окно,
And I can’t see at all И мне ничего не видно,
And even if I could it’d all be gray И даже если бы я могла что-то увидеть, всё было бы серым,
But your picture on my wall Кроме твоей фотографии у меня на стене,
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad Она напоминает мне о том, что всё не так плохо, всё не так плохо.
My tea’s gone cold Мой чай остыл, а не понимаю, зачем
I’m wondering why I got out of bed at all А я не понимаю, зачем я вообще встала с кровати,
The morning rain clouds up my window Утренний дождь застилает окно,
And I can’t see at all И мне ничего не видно,
And even if I could it’d all be gray И даже если бы я могла что-то увидеть, всё было бы серым,
But your picture on my wall Кроме твоей фотографии у меня на стене,
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad Она напоминает мне о том, что всё не так плохо, всё не так плохо.
[Verse 1: Eminem (as Stan)] [Куплет 1: Эминем (от имени Стэна)]
Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’ Дорогой Слим, я написал тебе, но ты до сих пор не позвонил,
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom Я оставил внизу номера своего сотового, пейджера и домашнего телефона.
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em Я ещё осенью отослал два письма, наверное, они не дошли до тебя,
There probably was a problem at the post office or somethin’ Вероятно, проблема на почте или что-то такое,
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em Иногда я пишу адреса слишком небрежно,
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter? Но, в любом случае, хрен с ним, как дела, чувак? Как твоя дочь?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father Моя девушка тоже беременна, я стану отцом.
If I have a daughter, guess what I’ma call her? Если у меня родится дочь, угадай, как я её назову?
I’ma name her Bonnie Я назову её Бонни*.
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry Ещё я прочитал о твоём дяде Ронни*, мне жаль,
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him У меня был друг, который убил себя из-за одной суки, которая не хотела его.
I know you probably hear this every day, but I’m your biggest fan Я знаю, наверное, ты слышишь это каждый день, но я твой самый большой фанат,
I even got the underground shit that you did with Skam У меня даже есть те андерграунд треки, которые ты выпустил вместе с Skam*,
I got a room full of your posters and your pictures, man У меня вся комната увешана твоими постерами и фотографиями, чувак,
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat А ещё мне нравится то дерьмо, которое ты выпустил на лейбле Rawkus Records, охрененный трек.
Anyways, I hope you get this, man, hit me back В любом случае, я надеюсь, что это письмо дойдёт до тебя, чувак, ответь,
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan Просто поболтаем, искренне твой, Стэн, твой самый большой фанат.
[Chorus: Dido] [Припев: Dido]
My tea’s gone cold Мой чай остыл,
I’m wondering why I got out of bed at all А я не понимаю, зачем я вообще встала с кровати,
The morning rain clouds up my window Утренний дождь застилает окно,
And I can’t see at all И мне ничего не видно,
And even if I could it’d all be gray И даже если бы я могла что-то увидеть, всё было бы серым,
But your picture on my wall Кроме твоей фотографии у меня на стене,
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad Она напоминает мне о том, что всё не так плохо, всё не так плохо.
[Verse 2: Eminem (as Stan)] [Куплет 2: Эминем (от лица Стэна)]
Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance Дорогой Слим, ты всё ещё не позвонил и не написал, надеюсь, что у тебя есть возможность,
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans Я не злюсь, просто считаю, что хреново, когда ты не отвечаешь своим фанатам,
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to Если ты не хотел поговорить со мной после своего концерта, то это было необязательно,
But you coulda signed an autograph for Matthew Но ты мог бы дать автограф для Мэттью,
That’s my little brother, man, he’s only six years old Это мой младший брат, чувак, ему всего шесть лет,
We waited in the blisterin’ cold Мы ждали на лютом холоде
For you, for four hours, and you just said no Тебя четыре часа, а ты лишь сказал «нет».
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol Это довольно паршиво, чувак, ты его грёбаный кумир,
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do Он хочет быть таким же, как ты, чувак, ты ему нравишься больше, чем мне.
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to Я не злюсь, хотя мне просто не нравится, когда мне врут.
Remember when we met in Denver? Помнишь, как мы встретились в Денвере?
You said if I’d write you, you would write back Ты сказал, что если я напишу, ты напишешь ответ.
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither Понимаешь, я чем-то похож на тебя, я тоже никогда не знал своего отца,
He used to always cheat on my mom and beat her Он всегда изменял маме и бил её.
I can relate to what you’re sayin’ in your songs Мне близко то, о чём ты говоришь в своих песнях,
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on Поэтому когда у меня хреновый день, я отключаюсь от всего и включаю их,
Cuz I don’t really got shit else Потому что у меня правда больше ни хрена нет,
So that shit helps when I’m depressed Поэтому это дерьмо помогает, когда я подавлен.
I even got a tattoo with your name across the chest У меня даже есть татуировка на груди с твоим именем.
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds Иногда я даже режу себя, чтобы посмотреть, как сильно будет идти кровь,
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me Это как адреналин, боль для меня внезапно становится кайфом.
See, everything you say is real, and I respect you cuz you tell it Понимаешь, всё, что ты говоришь — правда, и я уважаю тебя за это,
My girlfriend’s jealous cuz I talk about you 24/7 Моя девушка ревнует, потому что я говорю о тебе 24 часа 7 дней в неделю.
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does Но она не знает тебя так, как знаю я, Слим, никто не знает,
She don’t know what it was like for people like us growin’ up Она не знает, каково взрослеть таким людям, как мы.
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose Ты должен позвонить мне, чувак, я буду самым большим большим фанатом, которого ты когда-либо потеряешь,
Sincerely yours, Stan—P.S.: We should be together too Искренне твой, Стэн. Постскриптум: И ещё мы должны быть вместе.
[Chorus: Dido] [Припев: Dido]
My tea’s gone cold Мой чай остыл,
I’m wondering why I got out of bed at all А я не понимаю, зачем я вообще встала с кровати,
The morning rain clouds up my window Утренний дождь застилает окно,
And I can’t see at all И мне ничего не видно,
And even if I could it’d all be gray И даже если бы я могла что-то увидеть, всё было бы серым,
But your picture on my wall Кроме твоей фотографии у меня на стене,
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad Она напоминает мне о том, что всё не так плохо, всё не так плохо.
[Verse 3: Eminem (as Stan)] [Куплет 4: Эминем (от лица Стэна)]
Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans Дорогой мистер «Я-Слишком-Хорош, Чтобы-Позвонить-Или-Написать-Своим-Фанатам»,
This’ll be the last package I ever send your ass Это будет самой последней посылкой, которую я пошлю твоей заднице.
It’s been six months, and still no word—I don’t deserve it? Прошло шесть месяцев, и до сих пор ни слова. Я не заслуживаю этого?
I know you got my last two letters Я знаю, что до тебя дошли мои последние два письма,
I wrote the addresses on ’em perfect Я идеально написал на них адрес.
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it Поэтому я посылаю тебе свою кассету, надеюсь, что ты её слышишь.
I’m in the car right now, I’m doin’ 90 on the freeway Я сейчас в машине, мчу со скоростью 90 миль по шоссе.
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive? Эй, Слим, я выпил три четверти литра водки, хочешь поспорить, поеду я или нет?
You know the song by Phil Collins, «In the Air of the Night» Знаешь ту песню Фила Коллинза «In The Air Tonight»*,
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’ О том парне, который мог бы спасти тонущего парня,
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him? Но не спас, а потом Фил увидел всё, а на своём концерте встретил его?
That’s kinda how this is: you coulda rescued me from drownin’ Ну вот так и получается: ты мог бы не дать мне утонуть,
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now—I’m drowsy Теперь слишком поздно, я проглотил уйму депрессантов, теперь клонит в сон.
And all I wanted was a lousy letter or a call И мне нужно было лишь паршивое письмо или звонок,
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall Надеюсь, что ты знаешь, я сорвал все твои фотографии со стены.
I loved you, Slim, we coulda been together—think about it! Я любил тебя, Слим, мы могли бы быть вместе, подумай об этом!
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it Теперь ты всё испортил, надеюсь, что ты не сможешь спать и тебе это будет сниться,
And when you dream I hope you can’t sleep and you scream about it А когда ты будешь видеть сны, надеюсь, что ты не сможешь заснуть и будешь кричать от этого,
I hope your conscience eats at you and you can’t breathe without me Надеюсь, совесть гложет тебя, и ты не можешь дышать без меня.
See, Slim — shut up, bitch! I’m tryin’ to talk Слушай, Слим — заткнись, сука! Я пытаюсь говорить,
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk Эй, Слим, это моя девушка кричит в багажнике,
But I didn’t slit her throat, I just tied her up—See? I ain’t like you Но я не перерезал ей горло, просто связал её. Видишь? Я не такой, как ты*,
Cuz if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too Ведь если она будет задыхаться, она будет ещё больше мучаться, а потом всё равно умрёт.
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now Ладно, мне пора, я уже почти на мосту,
Oh, shit, I forgot—how am I supposed to send this shit out?! О, чёрт, я забыл. Как же я смогу отослать это дерьмо?
[Chorus: Dido] [Припев: Dido]
My tea’s gone cold Мой чай остыл,
I’m wondering why I got out of bed at all А я не понимаю, зачем я вообще встала с кровати,
The morning rain clouds up my window Утренний дождь застилает окно,
And I can’t see at all И ничего не видно,
And even if I could it’d all be gray И даже если бы я могла что-то увидеть, всё было бы серым,
But your picture on my wall Кроме твоей фотографии у меня на стене,
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad Она напоминает мне о том, что всё не так плохо, всё не так плохо.
[Verse 4: Eminem] [Куплет 4: Эминем]
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy Дорогой Стэн, я собирался написать тебе раньше, просто был занят,
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she? Ты написал, что твоя девушка беременна, какой  у неё срок?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that Слушай, мне правда льстит, что ты назвал бы свою дочь так,
And here’s an autograph И вот автограф
For your brother; I wrote it on a Starter cap Для твоего брата, я оставил его на бейсболке брэнда Starter,
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you Жаль, что я не видел тебя на выступлении, наверно, мне не хватало тебя.
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you Не думай, я сделал это дерьмо специально, просто чтобы отшить тебя.
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too? Но что за хрень ты говоришь о том, что тебе тоже нравится резать запястья?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you? Я скажу так, это дурацкое поведение, чувак, да ладно, у тебя снесло крышу?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’ У тебя проблемы, Стэн, мне кажется, что тебе нужно обратиться за помощью к психологу,
To help your ass from bouncin’ Чтобы тебе помогли не лезть
Off the walls when you get down some На стенку, когда тебе паршиво.
And what’s this shit about us meant to be together? А что ещё за хрень о том, что нам суждено быть вместе?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other От такой чуши мне даже не хочется, чтобы мы встречались,
I really think you and your girlfriend need each other Я правда думаю, что ты и твоя девушка нужны друг другу,
Or maybe you just need to treat her better Или может, тебе просто нужно лучше обращаться с ней.
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time Надеюсь, что ты прочитаешь это письмо, надеюсь, что оно придёт к тебе вовремя,
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine Пока ты не причинил себе боль, мне кажется, что у тебя всё будет хорошо,
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but Stan Если ты немного расслабишься, я рад, что вдохновляю тебя, но, Стэн,
Why are you so mad? Try to understand Почему ты так злишься? Постарайся понять,
That I do want you as a fan Что ты мне нужен, как фанат,
I just don’t want you to do some crazy shit Я просто не хочу, чтобы ты совершил какую-нибудь безумную хрень,
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick Я видел такое по новостям пару не недель назад, что мне аж стало тошно,
Some dude was drunk and drove his car over a bridge Какой-то чувак напился и съехал на машине с моста,
And had his girlfriend in the trunk И у него в багажнике была её девушка,
And she was pregnant with his kid Которая была беременна его ребёнком,
And in the car they found a tape, but they didn’t say who it was to А в машине нашли плёнку, но не сказали, для кого она предназначалась.
Come to think about it, his name was—it was you, damn… Дай-ка вспомнить, его звали… Это был ты, чёрт…

* песня стала настолько популярна, что имя Стэн вошло в английский язык как синоним одержимого фаната. См. в словаре: stan.
* припев взят из песни Dido — Thank You.
* В песне ’97 Bonnie & Clyde («Бонни и Клайд образца 97 года») Эминем проводит параллель между собой и своей дочерью Хейли и известными американскими грабителями 30-х годов XX века, Бонни Паркер и Клайдом Бэрроу.
* Дядя, лучший друг и ровестник Эминема, Ронни Полкингхарн, совершил самоубийство в возрасте 19 лет, застрелив себя из дробовика.
* Речь идёт о треках Эминема «Five Star General» (Генерал С Пятью Звёздочками) и «3hree6ix5ive» (365 Дней), которые Эминем выпустил совместно с рэпером Skam и другими исполнителями в самом начале своей карьеры, в 1998 году.
* Речь о треке Эминема «Any Man» (Любой Человек), который вышел в сборнике Soundbombing II (Бомбардировка Звуком) на лейбле Rawkus Records в 1999 году.
* в песне Фила Коллинза «In The Air Tonight» рассказывается о мужчине, который мог бы, но не спас утопающего.
* В песне «97 Bonnie & Clyde» Эминем рассказывает придуманную историю о том, как убил и поместил в багажник свою бывшую жену Ким.