Eminem feat. Swift, Bizarre & Fuzz Scoota — No One’s Iller перевод

| Eminem feat. Swift, Bizarre & Fuzz Scoota — No One’s Iller | Eminem при участии Swift, Bizarre & Fuzz Scoota — Нет Никого Круче |
|---|---|
| [Intro: Bizarre] | [Вступление: Bizarre] |
| Yeah… | Ага… |
| Ha ha ha (Bang!) | Ха-ха-ха (Бах!) |
| Yeah, Bizarre Kid comin’ at you | Ага, парнишка Bizarre нападает на вас, |
| Eminem and Fuzz and Mr. Swifty, ha ha | Эминем, Fuzz Scoota и мистер Swifty*, ха-ха, |
| No one’s iller than me (What?) | Нет круче меня (что?) |
| No one, no one is iller than me | Нет никого круче меня. |
| No one is iller than me | Нет никого круче меня. |
| It’s Mr. Swifty from the 313 | Это мистер Swifty из Детройта. |
| [Verse 1: Swifty McVay] | [Куплет 1: Swifty McVay] |
| I make rappers wanna turn into singers | Я вызываю у рэперов желание стать певцами, |
| I keep hoes lickin’ they fingers | От меня шлюхи облизывают пальчики, |
| Bring this competition and face this meaning | Составь конкуренцию и осознай этот смысл, |
| Got your whole crew doin’ subpoenas | Я заставил всю твою шайку писать повестки в суд, |
| Hell nah, you ain’t seen a crew, genius | Да ни хрена, гений, ты не видел настоящую шайку, |
| Murder whoever’s between us, pack your heaters | Мы убиваем каждого, кто встанет между нами, берите с собой пушки |
| Keep it close, you can’t beat us | И держитесь поблизости, вам не превзойти нас, |
| While your whole crew treat us like G’s, you best believe this | Пока вся твоя шайка относится к нам, как к гангстерам, тебе лучше верить в это, |
| I done made quadriplegics outta these non-rappin’ rejects | Я довёл этих непригодных к читке рэперов до паралича, |
| While the whole world ejects your tape | В то время как весь мир выключает и вынимает твою кассету. |
| It ain’t no secret that your shit sounds fake | Не секрет, что твоё дерьмо звучит фальшиво, |
| You can’t stop it, my mind state | Тебе не остановить это, из-за состояния моего разума |
| Makes it too late for cops in tryin’ to stop the crime rate | Копам уже слишком поздно пытаться остановить преступность. |
| I’m like toothaches: I’m painful to rappers | Я как зубная боль, от меня рэперам больно, |
| Then you can tell from these shells | К тому же вам понятно по этим снарядам, |
| How I gotta bend ’em like root canals | Что я загну их, как при удалении корневого канала зуба. |
| I erase all trails, somethin’ farther from gettin’ bail | Я стираю все эти следы, всё дальше от выхода под залог, |
| Makes you wanna kill an emcee yourself, you might as well | Вызываю у тебя желание убить эмси самому, ты вполне можешь |
| Be within a 25 to life sentence, on linking trials | Ожидать срок от 25 лет до пожизненного по совокупности приговоров, |
| Horrified, and keep on frontin’, repentin’ and lose they bowels | Они напуганы, а продолжают нарываться, покаются и обделаются. |
| Everything is foul when Swift’s around, vacate now | Когда Swift рядом, начинается жесть, покиньте помещения сейчас же, |
| Niggas dumb enough to try to front and escape, how? | Ниггеры настолько тупы, чтобы быковать и свалить, как так? |
| I’m gonna take this ‘gnac and drink it straight wild | Я возьму и набухаюсь коньяком до дикости, |
| Niggas steady fallin’ in my face like milk crates – BLAAAOW! | Ниггеры падают кучами у меня на глазах, как ящики из-под молока, ба-бах! |
| It’s Swifty from the 313 | Это Swifty McVay из Детройта, |
| Like I said, no one is iller than me, unnhh | Как я уже сказал, нет никого круче меня, не-а. |
| [Verse 2: Bizarre] | [Куплет 2: Bizarre] |
| Me and Eminem and Mike, drivin’ down Van Dyke | Я с Эминемом и Майком еду по улице Ван-Дайк Стрит в Детройте, |
| Get my dick sucked late at night by a fuckin’ transvestite | Поздно ночью грёбаный трансвестит сосёт мне член, |
| Still on probation for stranglin’ my boy Jason | Я до сих пор на испытательном сроке за то, что задушил своего дружка Джейсона*, |
| Should be takin’ my medication, it’s nine to 10 I’m facin’ | Мне нужно принимать свои таблетки, мне грозит от девяти до десяти лет, |
| Last week this old man I had to blast | На прошлой неделе мне пришлось застрелить одного старичка |
| Cuz he tried to help me out when my car was out of gas | За то, что он попытался помочь мне, когда у меня закончился бензин, |
| Ripped this old lady, hung her neck by a hook | Я разодрал одну старушку, повесил её за шею на крюк, |
| Didn’t realize it was my grandmother ’til I checked her pocketbook | Не сообразил, что это была моя бабушка, пока не проверил её бумажник. |
| Fuckin’ with the white boys got me back on crack | Связался с белыми парнишками и снова подсел на крэк, |
| Better explain where the hell your TV’s and VCR’s is at | Лучше объясни, где твои телевизоры и видеомагнитофоны. |
| I done lost 100 pounds, I ain’t been eatin’ like I should | Сбросил 100 фунтов веса, не ем столько, сколько мне нужно, |
| This wounded dog in the street is sure lookin’ good | А этот раненый пёс на улице выглядит вполне аппетитно, |
| Rob this little boy in his fuckin’ paper route | Обкраду этого мальчишку-разносчика грёбаных газет, |
| Throwin’ bombs at day care centers and yell: «Everybody get out!» | Сбрасываю бомбы на детские сады и ору: «Все на выход!» |
| My girl beat my ass and shot me in the back with a two-piece | Моя девушка отмудохала меня и выстрелила в спину из двустволки |
| Cuz she found out I was havin’ an affair | За то, что узнала про мою интрижку |
| With her 10-year-old niece | С её десятилетней племянницей. |
| [Hook: Bizarre] | [Хук: Bizarre] |
| No one, no one’s iller than me | Нет никого круче меня, |
| It’s Bizarre Kid straight from the 313 | Это парнишка Bizarre прямо из Детройта. |
| No one, no one’s iller than me | Нет никого круче меня, |
| It’s Bizarre Kid straight from the 313 | Это парнишка Bizarre прямо из Детройта. |
| [Verse 3: Eminem] | [Куплет 3: Эминем] |
| Nobody better test me, | Никому не стоит испытывать меня, |
| Cuz I don’t wanna get messy | Потому что я не хочу замараться, |
| Especially when I step inside this bitch, dipped freshly | Особенно когда я вхожу сюда в новом прикиде, |
| New Lugz, give the crew hugs, guzzle two mugs | В новых ботинках бренда Lugz, обниму членов шайки, выпью две кружки, |
| Before I do drugs that make me throw up like flu bugs | Перед тем, как приму наркотики, от которых меня тошнит, как от вируса гриппа, |
| True thugs, rugged unshaven messy scrubs | Настоящие головорезы, крепкие, небритые, безнравственные ничтожества, |
| Whippin’ 40-bottles like the fuckin’ Pepsi clubs | Выпивают литровые бутылки пива, как любители грёбаного клуба «Пепси». |
| Down a fifth, crack open a six | Я выпил 750-миллилитровую бутылку алкоголя, открыл упаковку из шести банок пива, |
| I’m on my seventh 8-Ball, now I gotta take a piss | Уже почти выпил литровую бутылку пива Olde English 800, теперь мне надо поссать. |
| I’m hollerin’ at these hoes that got boyfriends | Подкатываю к шкурам, у которых есть парни, |
| Who gives a fuck who they was? | Кому какое на хрен дело, кто они такие? |
| I’m always takin’ someone else’s girl like Cool J does | Я всегда отбиваю чужих девушек, как делает рэпер LL Cool J, |
| They probably don’t be packin’ anyways — do they, Fuzz? | Да они всё равно, наверное, пришли без пушек, как думаешь, Fuzz? |
| We walked up, stomped they asses and blew they buzz | Мы подошли, наваляли им и обломали им кайф. |
| Mics get sandblasted, stab your abdomen | Микрофоны очищают струями песка, я пырну тебя в живот |
| With a hand-crafted pocketknife and spill your antacid | Самодельным перочинным ножом и разолью твои лекарства от желудка, |
| Sprayed your motherfuckin’ crib up when I ran past it | Я обстрелял твою грёбаную хату, когда пробегал мимо, |
| Fuckin’ felon, headed to Hell in a handbasket | Чёртов уголовник, качусь к чертям собачьим, |
| Talkin’ shit’ll get you, your girl and your man blasted | Будешь трепаться — нарвёшься, твоя девушка и твой друг будут расстреляны, |
| Kidnapped and slapped in a van, wrapped in Saran plastic | Похищены и отшлёпаны в фургоне, потом завёрнуты в полиэтиленовую упаковку, |
| Get your damn ass kicked | Тебе надерут задницу |
| By these fantastic furious four motherfuckers | Четыре фантастически яростных ублюдка, которые |
| Flashin’ in front of your face without the Grandmasters | Понтуются перед тобой без Grandmaster Flash and the Furious Five*, |
| Slim Shady, ain’t nobody iller than me | Слим Шейди, нет никого круче меня. |
| [Verse 4: Fuzz Scoota] | [Куплет 4: Fuzz Scoota] |
| I run shit like an ass with legs | Я управляю игрой, как жопа управляет ногами, |
| Massive lead to leave your cabbage red | Поливаю свинцом, чтобы твоя башка была красной, |
| Similar to your ass in a casket dead | Так же, как и твоя мёртвая задница в гробу. |
| Drastic spread of acid heads | Интенсивное распространение нариков, сидящих на ЛСД, |
| Come to abort you like a bastard egg | Я пришёл, чтобы произвести с вами аборт, как с ублюдочным яйцом, |
| That trash you said got you standin’ on plastic legs | Та чушь, которую ты гнал, стоит на шатких ногах из пластика, |
| Ask the feds if I’m past the edge | Спроси у федералов, перешёл ли я границу, |
| Rockin’ the most classic threads, flashin’ bread | На мне самый классический прикид, я понтуюсь баблом, |
| Roll down the window: «Bitch, you got some fantastic legs!» | Опускаю стекло: «Сука, у тебя отпадные ножки!» |
| You can get ’til that ass get red | Я могу трахать тебя, пока эта жопа не покраснеет, |
| You can get ’til that ass get red | Я могу трахать тебя, пока эта жопа не покраснеет. |
| Bizarre, you get him and him | Bizarre, ты берись за вот этого и вот того, |
| Swift, you get him and him, I’ll get him and him | Swift, ты бери на себя вот этого и этого, а я вот того и этого, |
| Leave the other two for my nigga Eminem | А двух последних оставьте моему корешу Эминему. |
| Never writer’s block, I block writers | У меня не бывает творческого тупика, как у писателей, я сам завожу писателей в тупик, |
| My block’s tighter, ante up and get your top fighters | Мой квартал круче, давай рискни и приводи своих лучших бойцов. |
| Got fired for jumpin’ the counter with a mop stick | Меня уволили за то, что запрыгивал на прилавок с палкой от швабры, |
| Some bitch ran up screamin’, «Get the cops, quick!» | Какая-то сука подбежала и закричала: «Быстрее вызывайте полицию!» |
| And got drop kicked, now she screamin’, «Stop it!» | И получила с ноги, теперь кричит: «Прекратите!» |
| Got clips to stop shit, rock shit and grab this hot shit | У меня есть обоймы, чтобы покончить с дерьмом, быть крутым и справляться с проблемами, |
| Wherever you shop, bitch, Fuzz Scoota ’97 crop pick | Когда пойдёшь по магазинам, сука, выбирай Fuzz Scoota, лучший урожай 97 года. |
| Sick of y’all niggas lookin’ at me like I got tits | Мне надоело, что все вы, ниггеры, смотрите на меня, как будто у меня есть сиськи, |
| I shoot a rocket through your optic | Я стреляю ракетой через твой объектив, |
| You niggas still don’t know the top pick | Вы, ниггеры, до сих пор не знаете, кто является лучшим выбором. |
| I got bricks, lose my foot in your ass | У меня стопки бабла, я потеряю свою ногу в твоей заднице, |
| And have you shittin’ socks, bitch | Чтобы ты срал носками, сука, |
| Pee rock, shit, leave your fuckin’ nut split | И ссался камнями, чёрт, я размозжу твою чёртову башку, |
| Grab the green from Al by showin’ him hot grits | Отберу зелень у Эла Грина*, показав ему горячую овсянку. |
| (No one) — Ain’t nobody iller than me | Никого, нет никого круче меня. |
| [Hook: Bizarre] | [Хук: Bizarre] |
| It’s the Mr. Fuzzy from the 313 | Это мистер Fuzz Scoota из Детройта. |
| No one, no one is iller than me | Нет никого круче меня, |
| It’s Eminem and Swift from the 313 | Это Эминем и Swifty McVay из Детройта. |
| No one, no one is iller than me | Нет никого круче меня, |
| It’s Fuzz and Buzz-arre from the 313 | Это Fuzz Scoota и Bizarre из Детройта. |
| [Outro: Bizarre] | [Концовка: Bizarre] |
| You have now witnessed four ill emcees | Теперь вы видели четырёх крутых эмси |
| From the home of potholes and trash | С родины выбоин и мусора, |
| We’ll lyrically blast… | Мы взорвём лирикой… |
* Bizarre, Swift (Swifty McVay) и Fuzz Scoota — члены хип-хоп группы D-12.
* Возможно, речь идёт о Джейсоне Вурхизе, маньяке-убийце из серии фильмов «Пятница, 13-ое».
* Grandmaster Flash and the Furious Five — легендарная хип-хоп группа 80-х годов, стоявшая у истоков рэпа.
* Эл Грин (Al Green) — американский певец в жанре ритм-н-блюз. Здесь обыгрывается эпизод из жизни Эла, когда его подруга, Мэри Вудсон, преднамеренно обожгла его, вылив на него тарелку горячей овсянки, а потом застрелилась. Также игра слов «green» — «зелень, деньги» и «Green» —фамилия певца.