[Verse 1] |
[Куплет 1] |
When are you gonna come down? |
Когда же ты опустишься на землю? |
When are you going to land? |
Когда же ты приземлишься? |
I should have stayed on the farm |
Мне надо было остаться на ферме, |
I should have listened to my old man |
Мне надо было послушать своего старика . |
You know you can’t hold me forever |
Ты знаешь, что не сможешь держать меня вечно, |
I didn’t sign up with you |
Я не подписывал с тобой контракт, |
I’m not a present for your friends to open |
Я не подарок, который должны открыть твои друзья, |
This boy’s too young to be singing |
Этот паренёк слишком молод, чтобы петь |
The blues |
Блюз . |
[Chorus] |
[Припев] |
So goodbye yellow brick road |
Прощай же, дорога из жёлтого кирпича, |
Where the dogs of society howl |
На которой завывают псы общества, |
You can’t plant me in your penthouse |
Ты не можешь поселить меня в своём пентхаусе, |
I’m going back to my plough |
Я возвращаюсь к своему плугу. |
Back to the howling, old owl in the woods |
Возвращаюсь к ухающей в лесу старой сове, |
Hunting the horny-back toad |
Которая охотится на жабовидную ящерицу . |
Oh, I’ve finally decided my future lies |
О, я наконец-то решил, что моё будущее лежит |
Beyond the yellow brick road |
За пределами дороги из жёлтого кирпича. |
[Verse 2] |
[Куплет 2] |
What do you think you’ll do, then? |
Что же потом ты будешь делать? |
I bet they’ll shoot down the plane |
Я уверен, что твой самолёт собьют, |
It’ll take you a couple of vodka and tonics |
Тебе понадобится выпить пару стаканчиков водки с тоником, |
To set you on your feet again |
Чтобы снова встать на ноги. |
Maybe you’ll get a replacement |
Может, ты найдёшь мне замену, |
There’s plenty like me to be found |
Таких, как я, найдётся много, |
Mongrels who ain’t got a penny |
Дворняжек без гроша за душой, |
Sniffing for tidbits like you on the ground |
Вынюхивающих такие лакомые кусочки, как ты, лежащие на земле. |
[Chorus] |
[Припев] |
So goodbye yellow brick road |
Прощай же, дорога из жёлтого кирпича, |
Where the dogs of society howl |
На которой завывают псы общества, |
You can’t plant me in your penthouse |
Ты не можешь поселить меня в своём пентхаусе, |
I’m going back to my plough |
Я возвращаюсь к своему плугу. |
Back to the howling, old owl in the woods |
Возвращаюсь к ухающей в лесу старой сове, |
Hunting the horny-back toad |
Которая охотится на жабовидную ящерицу. |
Oh, I’ve finally decided my future lies |
О, я наконец-то решил, что моё будущее лежит |
Beyond the yellow brick road |
За пределами дороги из жёлтого кирпича. |