Édith Piaf — Sous Le Ciel De Paris перевод
Édith Piaf — Sous Le Ciel De Paris | Эдит Пиаф — Под Небом Парижа |
---|---|
Sous le ciel de Paris | Под небом Парижа |
S’envole une chanson (mmm-mmm) | Вьётся песня, |
Elle est née d’aujourd’hui | Она родилась сегодня |
Dans le cœur d’un garçon | В сердце мальчишки. |
Sous le ciel de Paris | Под небом Парижа |
Marchent des amoureux (mmm-mmm) | Гуляют влюблённые, |
Leur bonheur se construit | Их счастье зависит |
Sur un air fait pour eux | От мелодии, что создана для них. |
Sous le pont de Bercy | Под мостом Берси* |
Un philosophe assis | Сидит философ, |
Deux musiciens quelques badauds | Два музыканта, несколько зевак |
Puis les gens par milliers | И куча народа. |
Sous le ciel de Paris | Под небом Парижа |
Jusqu’au soir vont chanter (mmm-mmm) | До вечера будет слышен |
L’hymne d’un peuple épris | Гимн людей, влюблённых |
De sa vieille cité | В свой старый город. |
Près de Notre Dame | У собора Нотр-Дам |
Parfois couve un drame | Порой разыгрывается драма, |
Oui mais à Paname | Да, но в старине-Париже |
Tout peut s’arranger | Можно всё уладить, |
Quelques rayons | Пара лучей |
Du ciel d’été | Летнего солнца, |
L’accordéon | Аккордеон |
D’un marinier | Моряка, |
L’espoir fleurit | Надежда расцветает |
Au ciel de Paris | В небе Париже. |
Sous le ciel de Paris | Под небом Парижа |
Coule un fleuve joyeux (mmm-mmm) | Течёт весёлая река, |
Il endort dans la nuit | По ночам она убаюкивает |
Les clochards et les gueux | Бродяг и нищих. |
Sous le ciel de Paris | Под небо Парижа |
Les oiseaux du Bon Dieu (mmm-mmm) | Слетаются со всего мира |
Viennent du monde entier | Божьи птицы, |
Pour bavarder entre eux | Чтобы поболтать друг с другом. |
Et le ciel de Paris | А у неба Парижа |
A son secret pour lui | Есть своя тайна, |
Depuis vingt siecles il est épris | Оно уже двадцать веков влюблёно |
De notre Ile Saint Louis. | В наш остров Сен-Луи*. |
Quand elle lui sourit | Когда он ему улыбается, |
Il met son habit bleu (mmm-mmm) | Небо надевает свой лазурный наряд, |
Quand il pleut sur Paris | А когда над Парижем льёт дождь, |
C’est qu’il est malheureux | Небо грустит. |
Quand il est trop jaloux | Когда небо завидует |
De ses millions d’amants (mmm-mmm) | Миллионам любовников Парижа, |
Il fait gronder sur eux | Оно ворчит на них |
Son tonnerre éclatant | Своим раскатистым громом, |
Mais le ciel de Paris | Но небо Парижа |
N’est pas longtemps cruel (mmm-mmm) | Не бывает долго жестоким, |
Pour se faire pardonner | Чтобы извиниться, |
Il offre un arc en ciel | Оно дарит радугу. |
* мост Берси (Pont De Berci) — один из мостов через реку Сену в Париже.
* остров Сен-Луи (или остров Святого Людовика) — один из двух (вместе с островом Ситэ) островов реки Сены в Париже.