Главная E Edith Piaf Édith Piaf — Sous Le Ciel De Paris перевод

Édith Piaf — Sous Le Ciel De Paris перевод

edith piaf эдит пиаф фото перевод

Édith Piaf — Sous Le Ciel De Paris Эдит Пиаф — Под Небом Парижа
Sous le ciel de Paris Под небом Парижа
S’envole une chanson (mmm-mmm) Вьётся песня,
Elle est née d’aujourd’hui Она родилась сегодня
Dans le cœur d’un garçon В сердце мальчишки.
Sous le ciel de Paris Под небом Парижа
Marchent des amoureux (mmm-mmm) Гуляют влюблённые,
Leur bonheur se construit Их счастье зависит
Sur un air fait pour eux От мелодии, что создана для них.
Sous le pont de Bercy Под мостом Берси*
Un philosophe assis Сидит философ,
Deux musiciens quelques badauds Два музыканта, несколько зевак
Puis les gens par milliers И куча народа.
Sous le ciel de Paris Под небом Парижа
Jusqu’au soir vont chanter (mmm-mmm) До вечера будет слышен
L’hymne d’un peuple épris Гимн людей, влюблённых
De sa vieille cité В свой старый город.
Près de Notre Dame У собора Нотр-Дам
Parfois couve un drame Порой разыгрывается драма,
Oui mais à Paname Да, но в старине-Париже
Tout peut s’arranger Можно всё уладить,
Quelques rayons Пара лучей
Du ciel d’été Летнего солнца,
L’accordéon Аккордеон
D’un marinier Моряка,
L’espoir fleurit Надежда расцветает
Au ciel de Paris В небе Париже.
Sous le ciel de Paris Под небом Парижа
Coule un fleuve joyeux (mmm-mmm) Течёт весёлая река,
Il endort dans la nuit По ночам она убаюкивает
Les clochards et les gueux Бродяг и нищих.
Sous le ciel de Paris Под небо Парижа
Les oiseaux du Bon Dieu (mmm-mmm) Слетаются со всего мира
Viennent du monde entier Божьи птицы,
Pour bavarder entre eux Чтобы поболтать друг с другом.
Et le ciel de Paris А у неба Парижа
A son secret pour lui Есть своя тайна,
Depuis vingt siecles il est épris Оно уже двадцать веков влюблёно
De notre Ile Saint Louis. В наш остров Сен-Луи*.
Quand elle lui sourit Когда он ему улыбается,
Il met son habit bleu (mmm-mmm) Небо надевает свой лазурный наряд,
Quand il pleut sur Paris А когда над Парижем льёт дождь,
C’est qu’il est malheureux Небо грустит.
Quand il est trop jaloux Когда небо завидует
De ses millions d’amants (mmm-mmm) Миллионам любовников Парижа,
Il fait gronder sur eux Оно ворчит на них
Son tonnerre éclatant Своим раскатистым громом,
Mais le ciel de Paris Но небо Парижа
N’est pas longtemps cruel (mmm-mmm) Не бывает долго жестоким,
Pour se faire pardonner Чтобы извиниться,
Il offre un arc en ciel Оно дарит радугу.

* мост Берси (Pont De Berci) — один из мостов через реку Сену в Париже.
* остров Сен-Луи (или остров Святого Людовика) — один из двух (вместе с островом Ситэ) островов реки Сены в Париже.

Поделиться в соц сетях: